395px

FUTURE EVE

VOCALOID

フューチャー・イヴ (FUTURE EVE)

さよならとはじめましての隙間つなぐ愛の、皮膚
sayonara to hajimemashite no sukima tsunagu ai no, hitaishou
きっとこれは、少しだけ未来の話
kitto kore wa, sukoshi dake mirai no hanashi

ずっと近くで歌っている
zutto chikaku de utatteiru
ずっと遠くの場所にいる
zutto tooku no basho ni iru
僕は、僕はどっちだっただろう
boku wa, boku wa docchi datta darou

数えきれない昨日を追い越して
kazoekirenai kinou wo oikoshite
真っ赤なポップにトイをして
shinku na pop ni toy wo shite
今日は、今日はどこへ行くのだろう
kyou wa kyou wa doko e iku no darou?

ステーション
maru, batsu, suteeshon
まだすねてるの
mada suneteru no?
虹、空、セピカ
niji, sora, sepika
溢れるハレーション
afureru hareeshon

またここで歌うよ
mata koko de utau yo
ねえ、生きてるよね
nee, ikiteru yo ne!?
本当はそんなこと
hontou wa sonna koto
とうに知っている
tou ni shitteiru

さよならとはじめましての隙間つなぐ愛を
sayonara to hajimemashite no sukima tsunagu ai wo!
未来を
mirai wo!
幸せも不幸せも
shiawase mo fushiawase mo
全部抱きしめて、愛のう愛おう
zenbu dakishimete, ai nou ai ou
嘘でもいいよ雨でもいいよ
uso demo ii yo ame demo ii yo
夢がまだ夢でいられるなら
yume ga mada yume de irareru nara
死にかるもラジカルもきっときっと
shinikaru mo rajikaru mo kitto kitto
魔法を信じていた
mahou wo shinjiteita

ずっと変わらない世界と
zutto kawaranai sekai to
変わってしまった世界と
kawatte shimatta sekai to
僕は、僕はどっちだっただろう
boku wa, boku wa docchi datta darou

幾つも幾重にも日々重ねた
ikutsumo ikue ni mo hibi kasaneta
もっと近くが遠かった
motto chikaku ga tookatta
僕は僕は
boku wa boku wa
真っ赤なポップにトイかけるラジオ
shinku na pop ni toy kakeru rajio?
夢に夢見てるシナリオ
yume ni yumemiteru shinario?

さよならとはじめましての隙間つなぐ愛を
sayonara to hajimemashite no sukima tsunagu ai wo!
未来を
mirai wo!
ガラクタも枯れた星も
garakuta mo kareta hoshi mo
全部抱きしめて、愛のう愛おう
zenbu dakishimete, ai nou ai ou
エゴでもいいよノイズでもいいよ
ego demo ii yo noizu demo ii yo
君がまだ君を止めないなら
kimi ga mada kimi wo yamenai nara
ロジカルもミシカルもきっときっと
rojikaru mo mishikaru mo kitto kitto
魔法を信じていた
mahou wo shinjiteita

ひとりぼっちを超えて
hitoribocchi wo koete
背中合わせのイヴ
senaka awase no ivu
流れ星逆さまの音がする
nagareboshi sakasama no oto ga suru
行かないで
ikanaide!
手を伸ばす
te wo nobasu
ゼロを刻む
zero wo kizamu
夢から覚めた、けれど
yume kara sameta, keredo

君が隣にいて、隣にいない世界の続きを
kimi ga tonari ni ite, tonari ni inai sekai no tsuzuki wo
愛しさも絶望も全部抱きしめた感情を、もう一度
itoshisa mo zetsubou mo zenbu dakishimeta kanjou wo, mou ichido!

さよならもはじめましても一緒に歌おうよ、未来を
sayonara mo hajimemashitemo issho ni utaou yo, mirai wo!
とんでも宇宙も終末も
tondemo uchuu mo shuumatsu mo
全部抱きしめて、愛のう愛おう
zenbu dakishimete, ai nou ai ou
虚無でもいいよ闇でもいいよ
kyomu demo ii yo yami demo ii yo
夢が、まだ夢が愛せるなら
yume ga, mada yume ga aiseru nara
まじかにある、始まりはずっとずっと
majika ni aru, hajimari wa zutto zutto
魔法を信じていた
mahou wo shinjiteita

魔法を信じていた
mahou wo shinjiteita
魔法を信じていた
mahou wo shinjiteita
魔法を信じていた
mahou wo shinjiteita
魔法を信じていた
mahou wo shinjiteita

FUTURE EVE

Adieu et bonjour, l'amour qui relie ces instants,
C'est sûrement une histoire d'un futur un peu lointain.

Je chante tout près de toi,
Mais je suis si loin en même temps.
Dis-moi, dis-moi, où étais-je donc ?

Dépassant des milliers de jours passés,
Je joue avec un pop rouge éclatant.
Aujourd'hui, aujourd'hui, où vais-je donc ?

À la station,
Je fais encore la tête.
Arc-en-ciel, ciel, sépia,
Une halation débordante.

Je vais encore chanter ici,
Hé, tu es toujours là, n'est-ce pas ?
En vérité, je sais déjà,
Que tout ça, je le sais depuis longtemps.

Adieu et bonjour, l'amour qui relie ces instants,
Le futur,
Le bonheur et le malheur,
Je les embrasse tous, oh l'amour.
Peu importe si c'est un mensonge, peu importe la pluie,
Tant que les rêves peuvent rester des rêves.
La mort ou le radical, sûrement, sûrement,
Je croyais à la magie.

Un monde qui ne change pas,
Et un monde qui a changé,
Dis-moi, dis-moi, où étais-je donc ?

Des jours empilés, encore et encore,
Ce qui était proche semblait si loin.
Je suis, je suis,
Une radio qui joue un pop rouge,
Un scénario où je rêve encore.

Adieu et bonjour, l'amour qui relie ces instants,
Le futur,
Des bric-à-brac et des étoiles fanées,
Je les embrasse tous, oh l'amour.
Peu importe l'ego, peu importe le bruit,
Tant que tu ne t'arrêtes pas d'être toi,
Logique ou mystique, sûrement, sûrement,
Je croyais à la magie.

Au-delà de la solitude,
Une Eve dos à dos,
On entend le son des étoiles filantes à l'envers.
Ne pars pas,
J'étends la main,
Gravant le zéro,
Je me suis réveillé d'un rêve, pourtant.

Toi à mes côtés, dans ce monde où tu n'es pas,
J'ai embrassé toutes ces émotions, amour et désespoir, encore une fois.

Chantons ensemble adieu et bonjour, pour le futur,
L'univers fou et la fin du monde,
Je les embrasse tous, oh l'amour.
Peu importe le néant, peu importe l'obscurité,
Tant que les rêves, encore, peuvent être aimés,
Le début est là, toujours, toujours,
Je croyais à la magie.

Je croyais à la magie.
Je croyais à la magie.
Je croyais à la magie.
Je croyais à la magie.

Escrita por: Sasakure.uk