Imagination Forest
夏風がノックする
Natsukaze ga nokku suru
窓を開けてみると
Mado wo akete miruto
どこからか迷い込んだ鳥声
Doko kara ka mayoikonda tori koe
読みかれの本を置き
Yomi kare no hon wo oki
どこから来たんだ」と笑う
"doko kara kitanda" to warau
目隠ししたまんまの午後三時です
Mekakushi shita manma no gogo sanji desu
世界は案外シンプルで
Sekai wa angai shinpuru de
複雑に解ききした
Fukuzatsu ni kaikishita
私なんて誰に理解もされないまま
Watashi nante dare ni rikai mo sorenai mama
街外れ森の中
Machi hazure mori no naka
一目につかないこの家を
Hitome ni tsukanai kono ie wo
訪れる人なでいないわけで
Otozureru hito nade inai wakede
目を合わせないで
Me wo awasenaide!
かったまった心を
Kattamatta kokoro wo
一人ぼちで諦めて
Hitori bochi de akiramete
目に映ったものに安堵する日々は
Me ni utsutta mono ni ando suru hibi wa
物語の中でした知らない
Monogatari no nakadeshita shiranai
世界に少し怒られる
Sekai ni sukoshi okogareru
ことくらい許してくれますか
Koto kurai yurushite kuremasuka
タンタンと投げ出した
Tan tan to nagere dashita
割れてしまった理不尽でも
Warete shimatta rifujin demo
案外人生なんで私の中じゃ
Angai jinsei nande watashi no naka ja
ねえねえトッピな未来を
Nee nee toppina mirai wo
想像して膨らむ世界は
Souzou shite fukuramu sekai wa
今日か明日でも
Kyou ka ashita demo
ノックしてくれないですか
Nokku shite kurenai desu ka
なんてもうなんかして
Nante mou nanka shite
外を眺めていると
Soto wo nagamete iru to
突然に聞こえてきたのはしゃべり声
Totsuzen ni kikoete kita no wa shaberigoe
飲みかけのハーブティーを
Nomi kake no haabutii wo
机上に巻き散らし
Tsukuejuu ni makichirashi
どうしよう
"doushiyou..."
とドアの向こうを見つめました
To doa no mukou wo mitsumemashita
目を合わせると石になってしまう
"me wo awaseru to ishi ni natte shimau"
それは両親に来たこと
Sore wa ryoushin ni kita koto
私の目もそうなっているようで
Watashi no me mo sou natte iru you de
物語の中なんかじゃいつも
Monogatari no naka nanka ja itsumo
怖がれる役ばかりで
Kowagareru yaku bakari de
そんなこと知ってるわけで
Sonna koto shitteru wake de
トントンと響き出した
Ton ton to hibiki dashita
ノックの音は初めてで
Nokku no oto wa hajimete de
緊張なんてものじゃ
Kinchou nante mono ja
足りないくらいで
Tarinai kurai de
ねえねえトッピン世界は
Nee nee toppin sekai wa
想像してるよりも
Souzou shiteru yorimo
実に簡単のドアを
Jitsuni kantan no doa wo
開けてしまうものでした
Akete shimau mono deshita
目を塞ぎうずくまる姿に
Me wo fusagi uzukumaru sugata ni
その人は驚いて
Sono hito wa odoroite
目を見ると石になってしまう
"me wo miru to ishi ni natte shimau"
と言うとただ笑った
To iu to tada waratta
僕だって石になってしまうと怯えて暮らしてた
"boku datte ishi ni natte shimau to obiete kurashiteta
でも世界はさ、案外怯えなくていいんだよ
Demo sekai wa sa, angai obie nakute iindayo?"
タンタンと鳴り響いた
Tan tan to narihibiita
心の奥に溢れてた
Kokoro no oku ni afureteta
想像は世界に
Souzou wa sekai ni
少し張り出して
Sukoshi hari dashite
ねえねえトッピン未来を
Nee nee toppin mirai wo
教えてくれたあなたがまた
Oshiete kureta anata ga mata
迷った時は
Mayotta toki wa
ここで待っているから
Koko de matte iru kara
夏風が今日もまたあなたがくれた服の
Natsukaze ga kyou mo mata anata ga kureta fuku no
風度を少しだけ揺らしてみせた
Fuudo wo sukoshi dake yurashite miseta
Imagination Forest
Summer breeze knocks
Open the window
Birdsong that wandered in from somewhere
Put down the book you were reading
"Where did you come from?" and laugh
It's three o'clock in the afternoon with a blindfold
The world is surprisingly simple
Solved in a complicated way
I, who no one understands
In the outskirts of town, in the forest
This unnoticed house
No one visits
Don't make eye contact
With my hardened heart
Giving up alone
Days of relief in what I see
Unknown in the story
Will you forgive
Me for being a little angry at the world
Threw it with a clang
Even if it's broken and unreasonable
Surprisingly, in my life
Hey, hey, imagining a bright future
The expanding world
Knock on my door
Today or tomorrow
Won't you come in?
Doing something already
Looking outside
Suddenly heard voices
Scattered unfinished herbal tea
On the desk
What should I do
Stared at the door
When I make eye contact, I turn to stone
It's like coming to my parents
My eyes seem to be the same
In the story, always
Playing roles that are feared
I know that much
Started to echo
The knocking sound for the first time
Nervousness
Not enough
Hey, hey, the world is
Easier than imagined
Opening the door
Was something simple
Covering my eyes and crouching
The person was surprised
When I look, I turn to stone
Said that and just laughed
I used to live in fear of turning to stone
But you know, the world
Surprisingly, you don't have to be afraid
Rang with a clang
Overflowing in the depths of my heart
Imagination
Sticking out a bit in the world
Hey, hey, when you
Told me about the bright future
If you ever get lost
I'll be waiting here
Summer breeze
Today, once again, gently
Swinging the elegance
Of the clothes you gave me