395px

Kunoichi Wil Ook Verliefd Zijn

VOCALOID

Kunoichi Demo Koi Ga Shitai

(U!)

(Nanana… hi fu mi yo)
(Nanana)

Doujou nante saboru ze baibai
Atai juugo no shinmai kunoichi
Masutaa no oshie mo zenzen mi ni tsukazu

Hai hai kaasan wa iimashita.
“Onna wa, onna wo sutenasai” to
Youshouki wa soredemo zenzen yareta no ni ne

Enen ennichi no yoru ni
Arawareta bishounen ni
Makka kka no akai mi ga
Ima, hora hajiketonda

(Isse no se!)

Aishite mo koishite mo dame dame yo
Sonna no iya da jibunkatte ni sasero
Are sunna kore sunna urusai yo
Okite nante daikirai da

Doushitara kizukareru kono omoi
Tenjou no ana kara kimi wo miteta
Onmitsu ni onmitsu ni dekiru kana
Kunoichi demo koi ga shitai

(Nanana… hi fu mi yo)
(Nanana… itsu mu ya too)

Sennyuu nante muite inai nai
Atai juugo no barebare kunoichi
Konnan ja “shigoto” mo zenzen konaku naru

Nee nee monbansan gokigenyou
“Choito yashiki iretekun namashi…”
“Dooshite dame na no” irojikake sura mo hannin mae

Dandan dangoya no musume
Oya tattatta tto kakete kite
Hisohiso hanashi odoroita
Kisama mo raibaru na no ka

(Wan tsuu san shi!)

Aishite mo koishite mo teki darake
Hitoomoi ni butta kicchattai kedo
Are sunna kore sunna urusai yo
Okite nante daikirai da

Doushitara yurusareru kono omoi
Bonsai no kage kara kimi wo miteta
Onmitsu ni onmitsu ni dekiru kana
Kunoichi demo koi ga shitai

Koi ga shitai!

Aru hi todoita missho ni kakareta
Tonde mo nai nai na naiyou ni ononoku
Tsugi no hyouteki wa masashiku ano hito
Nande? Aooshite? ataman naka panikku
Umarete hajimete no konna sentaku
Koroshi ni tamerai to yousha wa muyou
Tousan kaasan atai yatto
Yarubeki koto ga mitsukatta

Aishite mo koishite mo dame dame yo
Sore ga atai no ikiru sadame
Are sunna kore sunna urusai yo
Okite nante daikirai da

Mangetsu no akari ni toki wa michita
Kabe wo uragaeshite kimi no mae de
Shinobaseta yaiba ni takusu omoi
Kunoichi demo koi ga shitai
Koi ga shitai koi ga shitai
Kunoichi nara koi wo hatase

(Nanana… hi fu mi yo)
(Nanana… itsu mu ya too)

Kunoichi Wil Ook Verliefd Zijn

(U!)

(Nanana… hi fu mi yo)
(Nanana)

Ik ga de dojo in, vaarwel
Vijftien jaar, een nieuwe kunoichi
De lessen van de meester, daar luister ik niet naar

Ja ja, mama zei het al.
“Vrouwen, laat elkaar niet in de steek”
Toch kon ik dat helemaal niet helpen, weet je

Op een nacht, zo’n bijzondere nacht
Verscheen er een knappe jongen
Met een felrood gezicht
Kijk, hij is nu aan het stralen

(Isse no se!)

Ook al hou ik van je, ook al ben ik verliefd, het is niet goed
Ik wil dat niet, laat me gewoon met rust
Doe dit niet, doe dat niet, wat een gedoe
Ik haat het om op te staan

Wat moet ik doen om deze gevoelens te verbergen?
Ik keek naar je door het gat in het plafond
Kan ik stiekem, heel stiekem, iets doen?
Zelfs als een kunoichi wil ik verliefd zijn

(Nanana… hi fu mi yo)
(Nanana… wanneer is het zover?)

Infiltreren, dat doe ik niet
Vijftien jaar, een onhandige kunoichi
Met zo’n houding kan ik mijn “werk” niet eens doen

Hé, hé, goede avond, bewaker
“Mag ik even binnenkomen, alsjeblieft?”
“Waarom is dat niet goed?” zelfs de versieringen zijn verdacht

Langzaam, langzaam, het meisje van de winkel
Ouders, snel, kom hier
Stiekem, stiekem, ik was verrast
Ben jij ook een rivaal?

(Wan tsuu san shi!)

Ook al hou ik van je, ook al ben ik verliefd, vol met vijanden
Ik ben in de problemen, maar ik kan het niet helpen
Doe dit niet, doe dat niet, wat een gedoe
Ik haat het om op te staan

Wat moet ik doen om deze gevoelens te verbergen?
Ik keek naar je vanuit de schaduw van de bonsai
Kan ik stiekem, heel stiekem, iets doen?
Zelfs als een kunoichi wil ik verliefd zijn

Ik wil verliefd zijn!

Op een dag, in een missive die ik ontving
Was er niets om over te vliegen, zo’n onzin
Het volgende doelwit is die persoon daar
Waarom? Blauw? Paniek in mijn hoofd
Voor het eerst zo’n keuze maken
Ik twijfel om te doden, dat is niet goed
Papa, mama, ik heb eindelijk
Gevonden wat ik moet doen

Ook al hou ik van je, ook al ben ik verliefd, het is niet goed
Dat is mijn lot om te leven
Doe dit niet, doe dat niet, wat een gedoe
Ik haat het om op te staan

Onder het volle maanlicht, de tijd is gekomen
De muur omdraaien, voor jou staan
Ik vertrouw mijn gevoelens toe aan het verborgen zwaard
Zelfs als een kunoichi wil ik verliefd zijn
Ik wil verliefd zijn, ik wil verliefd zijn
Als kunoichi moet ik de liefde vervullen

(Nanana… hi fu mi yo)
(Nanana… wanneer is het zover?)

Escrita por: