ロストワンの号哭 (Lost One's Weeping)
刃渡り数センチの不信感が
ha watari suu senchi no fushinkan ga
挙げ句の果て静脈を刺しちゃって
ageku no hate jmyaku wo sashichatte
病弱な愛が飛び出すもんで
byoujaku na ai ga tobidasu monde
レスポールさえも凶器に変えてしまいました
resupōru sae mo kyōki ni kaete shimaimashita
ノーフィクション
nōfikushon
数学と理科は好きですが
sūgaku to rika wa suki desu ga
国語がどうもダメで嫌いでした
kokugo ga dōmo dame de kirai deshita
正しいのがどれか悩んでいりゃ
tadashii no ga dore ka nayande irya
どれも不正解というオチでした
dore mo fuseikai to iu ochi deshita
本日の 宿題は 無個性な 僕のこと
honjitsu no shukudai wa mukosei na boku no koto
過不足無い 不自由無い 最近に 生きていて
kabusoku nai fujiyū nai saikin ni ikite ite
でもどうして 僕達は 時々に いや毎日
demo dōshite bokutachi wa tokidoki ni iya mainichi
悲しいって言うんだ 淋しいって言うんだ
kanashii tte iu nda sabishii tte iu nda
黒板のこの漢字が読めますか
kokuban no kono kanji ga yomemasu ka
あの子の心象は読めますか
ano ko no shinsō wa yomemasu ka
その心を黒く染めたのは
sono kokoro wo kuroku someta no wa
おい誰なんだよ おい誰なんだよ
oi dare nanda yo oi dare nanda yo
そろばんでこの式が解けますか
soroban de kono shiki ga tokemasu ka
あの子の首の輪も解けますか
ano ko no kubi no wa mo tokemasu ka
僕達このまんまでいいんですか
bokutachi kono manmade ii n desu ka
おいどうすんだよ もうどうだっていいや
oi dōsunda yo mō dō datte ii ya
いつまで経ったって僕達は
itsumade tatta tte bokutachi wa
ぞんざいな催眠に酔っていて
zonzai na saimin ni yotte ite
どうしようもない位の驕傲を
dō shiyou mo nai kurai no kyōgō wo
ずっと 匿っていたんだ
zutto kakomatte itan da
昨日の宿題は 相変わらず 解けないや
kinō no shukudai wa aikawarazu tookenai ya
過不足無い 不自由無い 最近に生きていて
kabusoku nai fujiyū nai saikin ni ikite ite
でもどうして 僕達の胸元の塊は
demo dōshite bokutachi no munamoto no塊 wa
消えたいって言うんだ 死にたいって言うんだ
kietai tte iu nda shinitai tte iu nda
黒板のこの漢字が読めますか
kokuban no kono kanji ga yomemasu ka
あの子の心象は読めますか
ano ko no shinsō wa yomemasu ka
その心を黒く染めたのは
sono kokoro wo kuroku someta no wa
おい誰なんだよ おい誰なんだよ
oi dare nanda yo oi dare nanda yo
そろばんでこの式が解けますか
soroban de kono shiki ga tokemasu ka
あの子の首の輪も解けますか
ano ko no kubi no wa mo tokemasu ka
僕達このまんまでいいんですか
bokutachi kono manmade ii n desu ka
おいどうすんだよ おいどうすんだよ
oi dōsunda yo oi dōsunda yo
面積比の公式言えますか
menseki hi no kōshiki ie masu ka
子供の時の夢は言えますか
kodomo no toki no yume wa ie masu ka
その夢すら溝に捨てたのは
sono yume sura mizo ni suteta no wa
おい誰なんだよ もう知ってんだろ
oi dare nanda yo mō shittenda ro
いつになりゃ大人になれますか
itsuninaru ya otona ni naremasu ka
そもそも大人とは一体全体何ですか
somo somo otona to wa ittai zentai nan desu ka
どなたに伺えばいいんですか
donata ni ukageba ii n desu ka
おいどうすんだよ もうどうだっていいや
oi dōsunda yo mō dō datte ii ya
El Llanto Del Perdido
Desconfianza, los cm de una cuchilla
Que perfora una vena al final
Y este amor débil sale volando
Transformando incluso una Les Paul en un arma mortal
No es ficción
Me gusta la matemática y ciencia
Pero soy realmente inútil en japonés, por lo cual lo odio
Cuando me preocupé sobre cuál era la correcta
Ambas terminaron siendo erróneas
La tarea de hoy es sobre mi, quien no tiene individualidad
No demasiado o muy poco, sin inconveniencia, así es como he estado viviendo
Pero entonces, ¿por qué a veces- No, todos los días
Decimos que estamos tristes y decimos que estamos solos?
¿Puedes leer este kanji en el pizarrón?
¿Puedes leer las imágenes mentales del corazón de ese niño?
El que manchó ese corazón de negro
Hey, ¿quien lo hizo? Hey, ¿quien lo hizo?
¿Puedes resolver esta ecuación en tu ábaco?
¿Puedes desatar el círculo alrededor del cuello de ese niño?
¿Estamos realmente bien, permaneciendo tal como estamos?
Hey, ¿qué debo hacer? Ya no importa
No importa cuanto tiempo pase
Estaremos borrachos en un hipnotismo descuidado
Siempre nos hemos refugiado
En nuestro orgullo ineludible
Como siempre, no puedo resolver la tarea de ayer
No demasiado o muy poco, sin inconveniencia, así es como he estado viviendo
Pero entonces, ¿por qué está el bulto en nuestros pechos
Diciendo que queremos desaparecer y diciendo que queremos morir?
¿Puedes leer este kanji en el pizarrón?
¿Puedes leer las imágenes mentales del corazón de ese niño?
El que manchó ese corazón de negro
Hey, ¿quien lo hizo? Hey, ¿quien lo hizo?
¿Puedes resolver esta ecuación en tu ábaco?
¿Puedes desatar el círculo alrededor del cuello de ese niño?
¿Estamos realmente bien, permaneciendo tal como estamos?
Hey, ¿qué debo hacer? Hey, ¿qué debo hacer?
¿Puedes recitar la fórmula de la relación de área?
¿Puedes recitar tus sueños de cuando eras niño?
El que arrojó esos sueños por el desagüe
Hey, ¿quién lo hizo? Ya lo sabes, ¿no?
¿Cuándo vas a convertirte en un adulto?
¿Qué diablos significa ser un adulto en primer lugar?
¿A quién puedo pedir ayuda?
Hey ¿que debo hacer? Ya no importa