Shirayuki Akabana
Hakanaku maichiru hana no jumyou
tomaru koto no nai tokei no hari to wakaki bibou
Kono yo no ikitoshi ikeru mono
oi wa wakasa ni kanaimasen
Shiroku kagayaku yuki hada ni shinku no you na akai hoo
Fukaku tsuyameki kagayaku okuji wa
watashi no sugata to uri futatsu
Sekaiichi no bijo sore wa anata desu
kore ga kesshite yuruginai kotae
Kagami ga kotae wo mayoidashita no wa
ano ko ga nanatsu ni natta toki
Mirai eigou watashi no bibou wa sekai ni todoroku hazu datta no ni
Kotae ni mayou wa meshitsukai dake de naku
Kagami yo kagami san
Hakanaku maichiru hana no jumyou
kagayaki odoru wa wakaki hime
Zankoku na mono ne
Shichinin no kobito no me ni utsuru no wa
watashi ja nai
Totsuzen haha ga tsumetakunatta
watashi ni boro wo kiseru you ni natta
Sono wake wo watashi wa shitteiru
watashi ga kirei ni narisugita
Soredemo okaa sama ningen toshi wo toru mono yo
Oi wa wakasa ni kanaimasen
Ii de wa nai desu
nagaiaida ichiban datta no dakara
Kono yo no ikitoshi ikeru mono
bibou no megami wa mayowazuni hohoemi muketa wa wakaki hana
sono hana no na wa Akabanahime
Shiroku kagayaku yuki hada ni shinku no you na akai hoo
Fukaku tsuyameki kagayaku okuji wa
haha no soreyori utsukushiku
Mahou ga kono yo wo shihaishiteiru naraba
nono chikara motte hanabira wo karasemashou
Kidzuitemasen ka sugatakatachi de naku
Anata no miryoku wo otoshiteiru no wa
nikushimi ya netami to iu kanjou no yokubou da to
Doku no ringo ga kiba wo muketa no wa
shinju no you na kagayaku hitomi
Ryou no me nakushita ohimesama
hanabira ochiru oto ga shita
Kore de anata no ki ga sumu no naraba
watashi wa sono batsu ukemashou
Keredomo kagami ni utsukushisa wo
kesshite kiite wa narimasen
Kagami yo kagami yo kagami san
ima koso kotaete kuremasu ne
Sekai de ichiban utsukushii no wa
kono Shirayukihime
watashi da to
Mahou no kagami wa sekaiichi
minikui mono wo utsusu to wareru no
Anata no nodo ni sasaru hahen
soko ni utsuru wa kuchita kareha
Shirayuki Akabana
Efímera vida de las flores que caen
Las manecillas de un reloj sin detenerse y la juventud brillante
Aquello que puede vivir en este mundo
no se cumple con la vejez
La nieve blanca y brillante, la piel roja como la sangre
El brillo profundo y frío de la espalda brillante
son dos caras de la misma moneda
La mujer más hermosa del mundo, eres tú
Esta es la respuesta que nunca vacila
La respuesta que el espejo ha confundido
es cuando ella se convirtió en siete
El futuro eterno, mi belleza debería haber resonado en el mundo
Perderse en la respuesta es solo un sirviente
Espejo, espejo
Efímera vida de las flores que caen
La joven princesa baila en el brillo
Es algo cruel
Lo que se refleja en los ojos de los siete enanos
no soy yo
De repente, mamá se volvió fría
como si quisiera deshacerse de mí
Sé la razón
Me he vuelto demasiado hermosa
Aun así, mamá, eres un ser humano que envejece
no se cumple con la vejez
No está bien
Fui la más larga, por eso
Aquello que puede vivir en este mundo
La diosa de la belleza no dudó y sonrió, la joven flor
El nombre de esa flor es Akabanahime
La nieve blanca y brillante, la piel roja como la sangre
El brillo profundo y frío de la espalda brillante
es más hermoso que el de mamá
Si la magia domina este mundo
con ese poder, hagamos que las flores se marchiten
¿No te das cuenta de que no tienes forma?
Lo que está perdiendo tu encanto
es el deseo de emociones como el odio y la envidia
La manzana venenosa reveló sus colmillos
Los ojos brillantes como perlas
La princesa sin ambos ojos
hizo un sonido al caer los pétalos
Si con esto tu árbol se salva
aceptaré ese castigo
Pero nunca escucharé
la belleza en el espejo
Espejo, espejo, espejo
Ahora es cuando puedes responder
La más hermosa del mundo
es esta Blancanieves
soy yo
El espejo mágico es el mejor del mundo
refleja lo más feo
Un fragmento se clava en tu garganta
ahí se refleja la hoja marchita