Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shirayuki Akabana
VOCALOID
Shirayuki Akabana
Shirayuki Akabana
Efímera vida de las flores que caen
はかなくまいちるはなのじゅみょう
Hakanaku maichiru hana no jumyou
Las manecillas de un reloj sin detenerse y la juventud brillante
とまることのないとけいのはりとわかきびぼう
tomaru koto no nai tokei no hari to wakaki bibou
Aquello que puede vivir en este mundo
このよのいきとしいけるもの
Kono yo no ikitoshi ikeru mono
no se cumple con la vejez
おいはわかさにかなえません
oi wa wakasa ni kanaimasen
La nieve blanca y brillante, la piel roja como la sangre
しろくかがやくゆきはだにしんくのようなあかいほう
Shiroku kagayaku yuki hada ni shinku no you na akai hoo
El brillo profundo y frío de la espalda brillante
ふかくつやめきかがやくおくじは
Fukaku tsuyameki kagayaku okuji wa
son dos caras de la misma moneda
わたしのすがたとうりふたつ
watashi no sugata to uri futatsu
La mujer más hermosa del mundo, eres tú
せかいいちのびじょそれはあなたです
Sekaiichi no bijo sore wa anata desu
Esta es la respuesta que nunca vacila
これがけっしてゆるぎないこたえ
kore ga kesshite yuruginai kotae
La respuesta que el espejo ha confundido
かがみがこたえをまよいだしたのは
Kagami ga kotae wo mayoidashita no wa
es cuando ella se convirtió en siete
あのこがななつになったとき
ano ko ga nanatsu ni natta toki
El futuro eterno, mi belleza debería haber resonado en el mundo
みらいえいごうわたしのびぼうはせかいにとどろくはずだったのに
Mirai eigou watashi no bibou wa sekai ni todoroku hazu datta no ni
Perderse en la respuesta es solo un sirviente
こたえにまようはめしつかいだけでなく
Kotae ni mayou wa meshitsukai dake de naku
Espejo, espejo
かがみよかがみさん
Kagami yo kagami san
Efímera vida de las flores que caen
はかなくまいちるはなのじゅみょう
Hakanaku maichiru hana no jumyou
La joven princesa baila en el brillo
かがやきおどるはわかきひめ
kagayaki odoru wa wakaki hime
Es algo cruel
ざんこくなものね
Zankoku na mono ne
Lo que se refleja en los ojos de los siete enanos
しちにんのこびとのめにうつるのは
Shichinin no kobito no me ni utsuru no wa
no soy yo
わたしじゃない
watashi ja nai
De repente, mamá se volvió fría
とつぜんははがつめたくなった
Totsuzen haha ga tsumetakunatta
como si quisiera deshacerse de mí
わたしにぼろをきせるようになった
watashi ni boro wo kiseru you ni natta
Sé la razón
そのわけをわたしはしっている
Sono wake wo watashi wa shitteiru
Me he vuelto demasiado hermosa
わたしがきれいになりすぎた
watashi ga kirei ni narisugita
Aun así, mamá, eres un ser humano que envejece
それでもおかあさまにんげんとしをとるものよ
Soredemo okaa sama ningen toshi wo toru mono yo
no se cumple con la vejez
おいはわかさにかなえません
Oi wa wakasa ni kanaimasen
No está bien
いいではないです
Ii de wa nai desu
Fui la más larga, por eso
ながいあいだいちばんだったのだから
nagaiaida ichiban datta no dakara
Aquello que puede vivir en este mundo
このよのいきとしいけるもの
Kono yo no ikitoshi ikeru mono
La diosa de la belleza no dudó y sonrió, la joven flor
びぼうのめがみはまよわずにほほえみむけたはわかきはな
bibou no megami wa mayowazuni hohoemi muketa wa wakaki hana
El nombre de esa flor es Akabanahime
そのはなのなはあかばなひめ
sono hana no na wa Akabanahime
La nieve blanca y brillante, la piel roja como la sangre
しろくかがやくゆきはだにしんくのようなあかいほう
Shiroku kagayaku yuki hada ni shinku no you na akai hoo
El brillo profundo y frío de la espalda brillante
ふかくつやめきかがやくおくじは
Fukaku tsuyameki kagayaku okuji wa
es más hermoso que el de mamá
ははのそれよりうつくしく
haha no soreyori utsukushiku
Si la magia domina este mundo
まほうがこのよをしはいしているならば
Mahou ga kono yo wo shihaishiteiru naraba
con ese poder, hagamos que las flores se marchiten
ののちからもってはなびらをからせましょう
nono chikara motte hanabira wo karasemashou
¿No te das cuenta de que no tienes forma?
きづいてませんかすがたかたちでなく
Kidzuitemasen ka sugatakatachi de naku
Lo que está perdiendo tu encanto
あなたのみりょくをおとしているのは
Anata no miryoku wo otoshiteiru no wa
es el deseo de emociones como el odio y la envidia
にくしみやねたみというかんじょうのよくぼうだと
nikushimi ya netami to iu kanjou no yokubou da to
La manzana venenosa reveló sus colmillos
どくのりんごがきばをむけたのは
Doku no ringo ga kiba wo muketa no wa
Los ojos brillantes como perlas
しんじゅのようなかがやくひとみ
shinju no you na kagayaku hitomi
La princesa sin ambos ojos
りょうのめなくしたおひめさま
Ryou no me nakushita ohimesama
hizo un sonido al caer los pétalos
はなびらおちるおとがした
hanabira ochiru oto ga shita
Si con esto tu árbol se salva
これであなたのきがすむのならば
Kore de anata no ki ga sumu no naraba
aceptaré ese castigo
わたしはそのばつうけましょう
watashi wa sono batsu ukemashou
Pero nunca escucharé
けれどもかがみにうつくしさを
Keredomo kagami ni utsukushisa wo
la belleza en el espejo
けっしてきいてはなりません
kesshite kiite wa narimasen
Espejo, espejo, espejo
かがみよかがみよかがみさん
Kagami yo kagami yo kagami san
Ahora es cuando puedes responder
いまこそこたえてくれますね
ima koso kotaete kuremasu ne
La más hermosa del mundo
せかいでいちばんうつくしいのは
Sekai de ichiban utsukushii no wa
es esta Blancanieves
このしらゆきひめ
kono Shirayukihime
soy yo
わたしだと
watashi da to
El espejo mágico es el mejor del mundo
まほうのかがみはせかいいち
Mahou no kagami wa sekaiichi
refleja lo más feo
みにくいものをうつすとわれるの
minikui mono wo utsusu to wareru no
Un fragmento se clava en tu garganta
あなたののどにささるはへん
Anata no nodo ni sasaru hahen
ahí se refleja la hoja marchita
そこにうつるはくちたかれは
soko ni utsuru wa kuchita kareha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: