395px

Historia de Seis Billones de Años y una Noche

VOCALOID

Six Trillions Years And Overnight Story

名もない時代の終末の
Na mo nai jidai no shuuraku no
名もない幼い少年の
Na mo nai osanai shounen no
誰も知らないおとぎ話
Daremo shiranai otogibanashi

生まれついた時から
Umaretsuita toki kara
忌み子鬼の子として
Imiko oni no ko toshite
その身にあまる罰を受けた
Sono mi ni amaru batsu o uketa

悲しいことは何もないけど
Kanashii koto wa nanimo nai kedo
夕焼け小焼け手を引かれてさ
Yuuyake koyake te o hikarete sa

知らない知らない僕は何も知らない
Shiranai shiranai boku wa nanimo shiranai
しかられた後の優しさも
Shikarareta ato no yasashisa mo
雨上がりの手のぬくもりも
Ameagari no te no nukumori mo
でも本当は本当は本当は本当に寒いんだ
Demo hontou wa hontou wa hontou wa hontou ni samuinda

死なない死なない僕はなんで死なない
Shinanai shinanai boku wa nande shinanai?
夢のひとつも見れないくせに
Yume no hitotsu mo mirenai kuse ni
誰も知らないおとぎ話は
Daremo shiranai otogibanashi wa
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
Yuuyake no naka ni suukomarete kiretetta

吐き出すような暴力と
Hakidasu you na bouryoku to
下げられた目の毎日に
Sagesunda me no mainichi ni
君はいつしかそこに立ってた
Kimi wa itsu shika soko no tatteta

話しかけちゃダメなのに
Hanashikakecha dame nano ni
君の名前が知りたいな
"Kimi no namae ga shiritai na"
ごめんね名前もしたもないんだ
Gomen ne namae mo shita mo nainda

僕の居場所はどこにもないのに
Boku no ibasho wa doko ni mo nai no ni
一緒に帰ろう」手を引かれてさ
"Issho ni kaerou" te o hikarete sa

知らない知らない僕は何も知らない
Shiranai shiranai boku wa nanimo shiranai
君はもう子供じゃないことも
Kimi wa mou kodomo janai koto mo
慣れない人の手のぬくもりは
Narenai hito no te no nukumori wa
ただ本当に本当に本当のことなんだ
Tada hontou ni hontou ni hontou ni hontou no koto nanda

やめないやめない君はなんでやめない
Yamenai yamenai kimi wa nande yamenai?
見つかれば殺されちゃうくせに
Mitsukareba korosarechau kuse ni
雨上がりに忌み子が二人
Ameagari ni imiko ga futari
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
Yuuyake no naka ni suukomarete kiretetta

日が暮れて夜が明けて
Hi ga kurete yoru ga akete
遊び疲れてつかまって
Asobitsukarete tsukamatte
こんな世界僕と君以外
Konna sekai boku to kimi igai
みんないなくなればいいのにな
Minna inaku nareba ii no ni na
みんないなくなればいいのにな
Minna inaku nareba ii no ni na
知らない知らない声が聞こえてさ
Shiranai shiranai koe ga kikoete sa
僕と君以外の全人類
Boku to kimi igai no zen-jinrui
抗う間もなく手を引かれてさ
Aragau ma mo naku te o hikarete sa
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
Yuuyake no naka ni suukomarete kiretetta

知らない知らない僕は何も知らない
Shiranai shiranai boku wa nanimo shiranai
これからのことも君の名も
Kore kara no koto mo kimi no na mo
今は今はこれでいいんだと
Ima wa ima wa kore de iin dato
ただ本当に本当に本当に思うんだ
Tada hontou ni hontou ni hontou ni hontou ni omounda

知らない知らないあの耳鳴りは
Shiranai shiranai ano miminari wa
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
Yuuyake no naka ni suukomarete kiretetta

Historia de Seis Billones de Años y una Noche

En el fin de una era sin nombre
Un joven sin nombre
Un cuento de hadas desconocido

Desde su nacimiento
Como hijo de un demonio maldito
Recibió un castigo abrumador

No hay tristeza en absoluto
Pero tomado de la mano al atardecer

No sé, no sé, no sé nada
Ni siquiera la amabilidad después de ser regañado
Ni el calor de una mano después de la lluvia
Pero en realidad, en realidad, en realidad, hace mucho frío

No muero, no muero, ¿por qué no muero?
Aunque no puedo tener ni un solo sueño
El cuento de hadas desconocido
Fue absorbido y desapareció en el atardecer

Con violencia como vómito
Y ojos bajos todos los días
Tú estabas ahí de repente

Aunque no debería hablar contigo
Quiero saber tu nombre
Lo siento, pero ni siquiera tengo un nombre

Aunque no tengo un lugar al que pertenecer
'Déjame acompañarte', tomado de la mano al atardecer

No sé, no sé, no sé nada
Que ya no eres un niño
El calor de una mano desconocida
Es realmente, realmente, realmente cierto

No te detengas, no te detengas, ¿por qué no te detienes?
Aunque serías asesinado si te encuentran
Dos demonios malditos después de la lluvia
Fueron absorbidos y desaparecieron en el atardecer

El día se convierte en noche
Cansados de jugar, atrapados
En este mundo, excepto tú y yo
Sería genial si todos desaparecieran
Sería genial si todos desaparecieran
Escucho voces desconocidas
Todos los humanos excepto tú y yo
Sin resistencia, tomados de la mano al atardecer
Fueron absorbidos y desaparecieron en el atardecer

No sé, no sé, no sé nada
Ni el futuro ni tu nombre
Por ahora, por ahora, está bien así
Realmente, realmente, realmente lo creo

No sé, no sé, ese zumbido
Fue absorbido y desapareció en el atardecer

Escrita por: