The Passing Season, An Autumn Shower
きえてゆくあきのつめたいあめに
kiete yuku aki no tsumetai ame ni
のこったなつのにおいがにじむ
nokōtta natsu no nioi ga nijimu
しみこんだかえでのはのかおりは
shimikonda kaede no ha no kaori wa
なつのおわりをぼくにしらせる
natsu no owari o boku ni shiraseru
こぼれおちたあきしぐれひとつ
koboreochita akishigure hitotsu
ぼくのこのむなしさを
boku no kono munashisa o
どうかけしてはくれないか
dōka keshite wa kurenai ka
またよるはあけてゆく
mata yoru wa akete yuku
みみにのこる
mimi ni nokoru
あの日のこえが
ano hi no koe ga
あたまのなかながれこむ
atama no naka nagarekomu
ゆれるけしきのなかで
yureru keshiki no naka de
こぼれおちたあきしぐれひとつ
koboreochita akishigure hitotsu
ぼくのこのさみしさを
boku no kono samishisa o
どうかけしてはくれないか
dōka keshite wa kurenai ka
またあめがとをぬらす
mata ame ga to o nurasu
La Temporada que Pasa, Una Lluvia de Otoño
Perdido en la fría lluvia de otoño
se difumina el olor del verano que quedó
El aroma pegajoso de las hojas de arce
me anuncia el fin del verano
Una sola lluvia de otoño caída
borrará mi vacío
¿Podrías por favor hacerlo desaparecer?
Otra vez la noche amanece
El eco de aquella voz
que quedó en mis oídos
se desliza por mi mente
entre paisajes que se tambalean
Una sola lluvia de otoño caída
borrará mi soledad
¿Podrías por favor hacerlo desaparecer?
Otra vez la lluvia empapa mis pensamientos