Freitod
Lust am Rande
Keim der Schande
Es haftet an mir Schleim und Schmutz bin ganz darin gebadet
In modrig Kleid fault ohne Schutz Moral der Gier geschadet
Und kratz ich auch an stinkend Schichten ölig Blut entspringt
So find ich warme Haut mitnichten bleich mir nicht gelingt
Ein Staubesnebel hüllt mich ein es treiben Moorespflanzen
Bewegungslos Kadaver mein durchbrechen sie wie Lanzen
Gestank und Fäule kein Kostüm mir
dieses Stück Dreck – das bin ich!
Schäbig, klein entstellt ein Tier
Ja mit jeder Faser – hässlich!
Blut in Händen
Frucht der Lenden
Es zog aus warmem Schlund gekroch‘nen Nadelstich in schimm‘lig Moos
Den Mund gefüllt mit fremd Erbroch‘nem Augen eitern fassungslos
Und jene Untat füttert fortan ein krankes Leben
Vom Gräuel tief erschüttert will sich ein Wunsch erheben
Gedeiht in Dreck und Unrat bald wirft ein kleines Licht
Und ich erkenn‘ den Pfad der endlich Linderung verspricht
Gestank und Fäule kein Kostüm mir
dieses Stück Dreck – das bin ich!
Schäbig, klein entstellt ein Tier
Ja mit jeder Faser – hässlich!
Hässlich!
Hässlich!
Hässlich!
Gestank und Fäule kein Kostüm mir
dieses Stück Dreck – das bin ich!
Schäbig, klein entstellt ein Tier
Ja mit jeder Faser – hässlich!
Gestank und Fäule kein Kostüm mir
dieses Stück Dreck – das bin ich!
Schäbig, klein entstellt ein Tier
Ja mit jeder Faser – hässlich!
Schäbig klein entstellt ein Tier mit jeder Faser hässlich...
Schäbig klein entstellt ein Tier mit jeder Faser flehe ich um Erlösung
Suicidio
Placer al borde
Germen de la vergüenza
Me adhiere el moco y la suciedad, estoy completamente sumergido en ella
En ropa mohosa, pudriéndose sin protección, la moral de la codicia ha dañado
Y aunque raspe capas apestosas, sangre aceitosa brota
No encuentro piel cálida en absoluto, no logro no estar pálido
Una neblina de polvo me envuelve, plantas de pantano flotan
Inmóvil, mi cadáver, me atraviesan como lanzas
Hedor y putrefacción, no es un disfraz para mí
Esta porquería, ¡soy yo!
Desgastado, pequeño, deformado como un animal
Sí, con cada fibra, ¡feo!
Sangre en las manos
Fruto de los lomos
Salió de una garganta cálida, una aguja clavada en musgo mohoso
La boca llena de vómito ajeno, los ojos supuran sin comprender
Y ese acto alimenta desde entonces una vida enferma
Profundamente conmocionado por el horror, un deseo quiere surgir
Creciendo en la suciedad y la basura, pronto arroja una pequeña luz
Y reconozco el camino que promete alivio finalmente
Hedor y putrefacción, no es un disfraz para mí
Esta porquería, ¡soy yo!
Desgastado, pequeño, deformado como un animal
Sí, con cada fibra, ¡feo!
¡Feo!
¡Feo!
¡Feo!
Hedor y putrefacción, no es un disfraz para mí
Esta porquería, ¡soy yo!
Desgastado, pequeño, deformado como un animal
Sí, con cada fibra, ¡feo!
Hedor y putrefacción, no es un disfraz para mí
Esta porquería, ¡soy yo!
Desgastado, pequeño, deformado como un animal
Sí, con cada fibra, ¡feo!
Desgastado, pequeño, deformado como un animal, con cada fibra, ¡feo...
Desgastado, pequeño, deformado como un animal, con cada fibra, ruego por redención