Traducción generada automáticamente
Freitod
Vogelfrey
Suicidio
Freitod
Placer al bordeLust am Rande
Germen de la vergüenzaKeim der Schande
Me adhiere el moco y la suciedad, estoy completamente sumergido en ellaEs haftet an mir Schleim und Schmutz bin ganz darin gebadet
En ropa mohosa, pudriéndose sin protección, la moral de la codicia ha dañadoIn modrig Kleid fault ohne Schutz Moral der Gier geschadet
Y aunque raspe capas apestosas, sangre aceitosa brotaUnd kratz ich auch an stinkend Schichten ölig Blut entspringt
No encuentro piel cálida en absoluto, no logro no estar pálidoSo find ich warme Haut mitnichten bleich mir nicht gelingt
Una neblina de polvo me envuelve, plantas de pantano flotanEin Staubesnebel hüllt mich ein es treiben Moorespflanzen
Inmóvil, mi cadáver, me atraviesan como lanzasBewegungslos Kadaver mein durchbrechen sie wie Lanzen
Hedor y putrefacción, no es un disfraz para míGestank und Fäule kein Kostüm mir
Esta porquería, ¡soy yo!dieses Stück Dreck – das bin ich!
Desgastado, pequeño, deformado como un animalSchäbig, klein entstellt ein Tier
Sí, con cada fibra, ¡feo!Ja mit jeder Faser – hässlich!
Sangre en las manosBlut in Händen
Fruto de los lomosFrucht der Lenden
Salió de una garganta cálida, una aguja clavada en musgo mohosoEs zog aus warmem Schlund gekroch‘nen Nadelstich in schimm‘lig Moos
La boca llena de vómito ajeno, los ojos supuran sin comprenderDen Mund gefüllt mit fremd Erbroch‘nem Augen eitern fassungslos
Y ese acto alimenta desde entonces una vida enfermaUnd jene Untat füttert fortan ein krankes Leben
Profundamente conmocionado por el horror, un deseo quiere surgirVom Gräuel tief erschüttert will sich ein Wunsch erheben
Creciendo en la suciedad y la basura, pronto arroja una pequeña luzGedeiht in Dreck und Unrat bald wirft ein kleines Licht
Y reconozco el camino que promete alivio finalmenteUnd ich erkenn‘ den Pfad der endlich Linderung verspricht
Hedor y putrefacción, no es un disfraz para míGestank und Fäule kein Kostüm mir
Esta porquería, ¡soy yo!dieses Stück Dreck – das bin ich!
Desgastado, pequeño, deformado como un animalSchäbig, klein entstellt ein Tier
Sí, con cada fibra, ¡feo!Ja mit jeder Faser – hässlich!
¡Feo!Hässlich!
¡Feo!Hässlich!
¡Feo!Hässlich!
Hedor y putrefacción, no es un disfraz para míGestank und Fäule kein Kostüm mir
Esta porquería, ¡soy yo!dieses Stück Dreck – das bin ich!
Desgastado, pequeño, deformado como un animalSchäbig, klein entstellt ein Tier
Sí, con cada fibra, ¡feo!Ja mit jeder Faser – hässlich!
Hedor y putrefacción, no es un disfraz para míGestank und Fäule kein Kostüm mir
Esta porquería, ¡soy yo!dieses Stück Dreck – das bin ich!
Desgastado, pequeño, deformado como un animalSchäbig, klein entstellt ein Tier
Sí, con cada fibra, ¡feo!Ja mit jeder Faser – hässlich!
Desgastado, pequeño, deformado como un animal, con cada fibra, ¡feo...Schäbig klein entstellt ein Tier mit jeder Faser hässlich...
Desgastado, pequeño, deformado como un animal, con cada fibra, ruego por redenciónSchäbig klein entstellt ein Tier mit jeder Faser flehe ich um Erlösung



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vogelfrey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: