Une femme parle avec son coeur
Elles viennent au monde dans un cri de joie
Quelque chose à leur visage
Une emotion qui ne s'explique pas
Entre douceur et courage
Elles ont le monde à leurs pieds
Quelques fois pour un sourire qu'on attend pas
Elles sont prêtent à donner
Tout ce qu'on leur prendra
{Refrain:}
Pour une idée pour un homme
Pour une terre qu'on abandonne
Une femme sait ouvrir son coeur
Comme un souffle un cri de guerre
Là où les autres pourrait se taire
Une femme parle avec son coeur
Elle defie le monde
Au ciel un idéal
Pour qu'à l'amour succombe
Les fleurs du mal
Au bord d'un fleuve au fond d'un vieux village
Elles s'agenouillent en prière
Comme un roseau se lance du fond d'un mareccage
Elles cherchent un peu de lumière
Elles attendent même ces rivières,
Ces montagnes, d'où l'on trouve l'or parfois
Elles donnent sans compter
Ce que dieu leur rendra
{au Refrain}
Une femme parle avec son coeur...
Une femme...
Una mujer habla con su corazón
Ellas llegan al mundo con un grito de alegría
Algo en sus rostros
Una emoción que no se puede explicar
Entre dulzura y valentía
Tienen el mundo a sus pies
A veces por una sonrisa que no esperamos
Están listas para dar
Todo lo que se les quite
{Estribillo:}
Por una idea, por un hombre
Por una tierra que abandonamos
Una mujer sabe abrir su corazón
Como un suspiro, un grito de guerra
Donde otros podrían callar
Una mujer habla con su corazón
Desafía al mundo
Un ideal en el cielo
Para que el amor sucumba
A las flores del mal
En la orilla de un río, en lo profundo de un viejo pueblo
Se arrodillan en oración
Como un junco que se lanza desde el fondo de un pantano
Buscan un poco de luz
Incluso esperan esos ríos,
esas montañas, de donde a veces se encuentra oro
Dan sin medida
Lo que Dios les devolverá
{al Estribillo}
Una mujer habla con su corazón...
Una mujer...