Kibera
Elle a de grands yeux qui dérangent
Cette ville un peu étrange
Une longue voie de chemin de fer
Presqu'une route et puis l'enfer
Où rien ne fleurit, rien ne change
Ses enfants naissent, et vivent
Et passent
Aux sourires habillés de crasse
Kibera non rien ne t'efface
{Refrain:}
Kibera, Kibera
Il y a le feu qui brûle en toi
Kibera, Kibera
Ce feu que les autres n'ont pas
Kibera, Kibera
Tu mêles la peine à ta voix
Kibera, si forte au fond de moi
C'est une immense étendue d'âmes
Quelques millions d'hommes et de femmes
Une île aux portes de la ville
Où même l'ombre est inutile
Aux jours de chaleur et de flammes
Et moi qui suis venu d'en face
Moi qui n'étais pas à ma place
Kibera, non rien ne t'efface
{au Refrain}
Xallé Wroue Djoye
Xallé Waroulle xiff
Wante gnomne gni ngui ré
Tes enfants naissent et vivent
Et passent
Aux sourires habillés de crasse
Kibera non rien ne t'efface t'efface
{au Refrain}
Kibera
Tiene unos ojos grandes que molestan
Esta ciudad un poco extraña
Un largo camino de ferrocarril
Casi una carretera y luego el infierno
Donde nada florece, nada cambia
Sus hijos nacen, y viven
Y pasan
Con sonrisas vestidas de suciedad
Kibera, nada te borra
{Estribillo:}
Kibera, Kibera
Hay un fuego que arde en ti
Kibera, Kibera
Ese fuego que los demás no tienen
Kibera, Kibera
Mezclas el dolor con tu voz
Kibera, tan fuerte en lo más profundo de mí
Es una inmensa extensión de almas
Unos millones de hombres y mujeres
Una isla en las puertas de la ciudad
Donde incluso la sombra es inútil
En días de calor y llamas
Y yo que vine de enfrente
Yo que no estaba en mi lugar
Kibera, nada te borra
{al Estribillo}
Xallé Wroue Djoye
Xallé Waroulle xiff
Wante gnomne gni ngui ré
Tus hijos nacen y viven
Y pasan
Con sonrisas vestidas de suciedad
Kibera, nada te borra
{al Estribillo}