A Boliviana
É da Bolívia, e da família
Mas não conhecia todo mundo que estava por lá.
E não entendo, que maresia
Só falava dos vermelhos par de tênis que estavam por lá.
Que belo brinde, vou virar
Cadê a bela brisa do apertado que queimou por lá?
Quero saber
Se você já deu
E se não deu
Não vai dar mais pra mim!
É esquecida, da nova era
E esqueceu o documento que explicava com detalhes quem era.
Vem mais bebida, e eu calado
Pois a dona não entendia uma palavra do que era falado.
E eu tentando, ficar parado
Pois a bebida me atingiu mais que ela bem aqui do meu lado.
Quero saber
Se você já deu
E se não deu
Não vai dar mais pra mim!
Una Boliviana
Es de Bolivia, de familia
Pero no conocía a todos los que estaban por allá.
Y no entiendo, qué humedad
Solo hablaba de los tenis rojos que estaban por allá.
Qué lindo brindis, me voy a embriagar
¿Dónde está la brisa del apretado que quemó por allá?
Quiero saber
Si ya lo hiciste
Y si no lo hiciste
¡Ya no lo harás conmigo!
Está olvidada, de la nueva era
Y olvidó el documento que detallaba quién era.
Viene más bebida, y yo callado
Porque la dueña no entendía ni una palabra de lo que se hablaba.
Y yo intentando, quedarme quieto
Porque la bebida me afectó más que ella justo aquí a mi lado.
Quiero saber
Si ya lo hiciste
Y si no lo hiciste
¡Ya no lo harás conmigo!
Escrita por: Gabriel Moura / Gabriel Salvitti / Lucas Rohloff