Cité
Dans les rues de cette cité
où il ne vient jamais personne
De vieux hangars aux vitres brisées
De vielles voitures brûlées
Le jour où il y avait quelques clochards
Mais nous on venait s’égarer le soir
Lorsque tombait cette nuit noire
Cité, tu m’as vu grandir, cité
Cité, tu as enfouis mes souvenirs, cité
Cité, de tes murs délabrés
Cité, mon cœur y est enfermé
Parfois on entendait
Cette chevauchée motorisée
Que toute habillée de soir
vernait briser le calme du soir
Mais aujourd’hui tout est fini
Tout n’est que murs de béton
Car tout le monde vit sa vie
Comme dans une prison
Cité, tu m’as vu grandir, cité
Cité, tu as enfouis mes souvenirs, cité
Cité, de tes murs délabrés
Cité, mon cœur s’en est tiré
Barrio
En las calles de este barrio
Donde nunca viene nadie
Viejos almacenes con ventanas rotas
Viejos autos quemados
El día en que había algunos vagabundos
Pero nosotros nos perdíamos por la noche
Cuando caía esa noche oscura
Barrio, me viste crecer, barrio
Barrio, enterraste mis recuerdos, barrio
Barrio, con tus muros deteriorados
Barrio, mi corazón está encerrado allí
A veces escuchábamos
Esa cabalgata motorizada
Que vestida de noche
Venía a romper la calma nocturna
Pero hoy todo ha terminado
Todo es solo muros de concreto
Porque todos viven su vida
Como en una prisión
Barrio, me viste crecer, barrio
Barrio, enterraste mis recuerdos, barrio
Barrio, con tus muros deteriorados
Barrio, mi corazón se escapó de allí