Je Ne Veux Pas Devenir Vieux
Il habitait au fond du village
Dans une maison délabrée
Il était vieux, il était sage
Assis devant sa cheminée
Les flammes scintillaient dans ses yeux
et j’aimais aller lui parler
Il me parlait de ses jeunes années
De le fois qu’il s’est marié
C’était un beau jour celui-là
Il me disait tout bas
Et parfois une larme ou deux
Venait noyer ses yeux, oh, oh, oh
Non je veux pas devenir vieux
J’en finirai bien avant
Non je ne veux pas être rongé
oh par l’érosion du temps
Mais j’ai même peur
De devenir vieux
Rien qu’en y pensant
Mais je veux en profiter oh quand même
Pour longtemps
Il a essayé de se suicider
Mais des gens l’on sauvé
Malgré sa fierté
Il pleurait et il me dit
Pourquoi ne m’ont-ils pas laissé
J’en avais assez
Ce soir-là, moi j’en ai rêvé
Je me voyais vieux et là
Me trainant avec une canne
Et un sac sous le bras
Abandonné, oh comme lui, à la vie sans ami
No Quiero Envejecer
Vivía al final del pueblo
En una casa en ruinas
Era viejo, era sabio
Sentado frente a su chimenea
Las llamas brillaban en sus ojos
y me gustaba ir a hablar con él
Me contaba de sus años jóvenes
De cuando se casó
Fue un día hermoso ese
Me lo decía en voz baja
Y a veces una lágrima o dos
Venía a inundar sus ojos, oh, oh, oh
No quiero envejecer
Terminaré mucho antes
No quiero ser corroído
oh por la erosión del tiempo
Pero incluso tengo miedo
De envejecer
Solo de pensarlo
Pero quiero disfrutarlo oh de todos modos
Por mucho tiempo
Intentó suicidarse
Pero la gente lo salvó
A pesar de su orgullo
Lloraba y me decía
¿Por qué no me dejaron?
Ya había tenido suficiente
Esa noche, yo soñé
Me veía viejo y ahí
Arrastrándome con un bastón
Y una bolsa bajo el brazo
Abandonado, oh como él, en la vida sin amigos