At the Brook
It was like the mountains had shifted
The paths had crossed
Trees had become stones
The forest filled with rocks
No stars are burning
The heaven pouring of rain
The skies came against me
North had turned south
I had lost my way
The further I walked
The longer I had gone
The birds flew against me
In this circle
I continued to walk
The wind was howling
The earth felt like clay
The shadows were everywhere
Night never turned into day
In the haze
A mild voice suddenly whispered
A luring trickling sound so near
With the blink of an eye the fog faded
A paradise in front of me appeared
At the brook I trembled and kneeled
It waved me to join it
Into the silent streams
I closed my eyes
And fulfilled my dream
The moutains echoed my screams
En el arroyo
Era como si las montañas se hubieran movido
Los caminos se habían cruzado
Los árboles se habían convertido en piedras
El bosque lleno de rocas
No hay estrellas ardiendo
El cielo se desbordaba de lluvia
Los cielos vinieron contra mí
El norte se había convertido en sur
Había perdido mi camino
Cuanto más caminaba
Más me alejaba
Los pájaros volaban contra mí
En este círculo
Seguí caminando
El viento aullaba
La tierra se sentía como arcilla
Las sombras estaban por todas partes
La noche nunca se convertía en día
En la neblina
Una voz suave susurró de repente
Un sonido seductor y goteante tan cerca
Con un parpadeo, la niebla se desvaneció
Un paraíso apareció frente a mí
En el arroyo temblé y me arrodillé
Me hizo señas para unirme a él
En los arroyos silenciosos
Cerré los ojos
Y cumplí mi sueño
Las montañas resonaron mis gritos