395px

Meine Tränen

Vultos

Minhas Lágrimas

Minhas lágrimas são por este silêncio
No léu à morte a espreitar meus olhos
No qual os homens dormindo
Já não protegem suas próprias casas

Silêncio, homens dormindo

E são por quem sinto a dor de ter as crianças
A caminhar tristonhas pelo passado
E adentrar cansadas pro futuro

De ter as crianças, tristonhas, passado, cansadas, futuro

Minhas lágrimas são por não haver Deus
A conter a enchente que nos arrasta
E por haver um menino-Deus a cada dia assasinado
O sangramento em meus olhos em breve
Molhados, secarão

E nunca mais verão os teus
Nunca mais secarão

Destronado, o corpo todo
Desfeito, desmembrado
O anjo da pureza, o anjo perturbado
Eu, meu amor
Sem teus cuidados
Decrepito pelo álcool e o cigarro
Friento sob o Sol que em nós desaba
Inútil a todas as Bíblias
Destronado, decomposto, o enforcado
Das ruínas, cadáver
Imerso sob olhares anti-eróticos
Gemendo neste vale
De lágrimas

Meine Tränen

Meine Tränen sind für dieses Schweigen
Im Nichts, der Tod schleicht um meine Augen
In dem die schlafenden Männer
Ihre eigenen Häuser nicht mehr beschützen

Schweigen, schlafende Männer

Und sie sind für die, die ich vermisse, die Kinder
Die traurig durch die Vergangenheit wandern
Und müde in die Zukunft eintreten

Die Kinder zu haben, traurig, Vergangenheit, müde, Zukunft

Meine Tränen sind, weil es keinen Gott gibt
Der die Flut aufhält, die uns mitreißt
Und weil es jeden Tag einen kleinen Gott gibt, der ermordet wird
Das Bluten in meinen Augen wird bald
Nass, austrocknen

Und sie werden dich nie wieder sehen
Sie werden nie wieder austrocknen

Entthront, der ganze Körper
Zerfallen, zerlegt
Der Engel der Reinheit, der gestörte Engel
Ich, meine Liebe
Ohne deine Fürsorge
Zerfressen vom Alkohol und Zigaretten
Ich friere unter der Sonne, die auf uns niederprasselt
Nutzlos für alle Bibeln
Entthront, verwest, der Erhängte
Aus den Ruinen, Leichnam
Eingetaucht in anti-erotische Blicke
Stöhnend in diesem Tal
Von Tränen