395px

Destellos

Wacci

Kirameki

おちこんでたときも気がつけば笑ってる
ochikondeta toki mo ki ga tsukeba waratteru
ふたりなら世界は息を吹き返した
futari nara sekai wa iki o fukikaeshita
いつもの帰り道 足音刻むリズム
itsumo no kaerimichi ashioto kizamu rizumu
雨上がり 街を抜けてゆく風の優しい匂い
ame agari machi o nuketeyuku kaze no yasashii nioi

同じ時間を分け合いながら ふたりで過ごせた奇跡を
onaji jikan o wakeainagara futari de sugoseta kiseki o
これから先も 繋げたいんだ ちゃんと目を見て伝えたい
korekara saki mo tsunagetain da chanto me o mitetsutaetai

つないでいたい手は君のものだったよ
tsunaideitai te wa kimi no mono datta yo
握り方で何もかもを伝え合えるその手だった
nigirikata de nani mo kamo o tsutaeaeru sono te datta
他の誰でもない君じゃなきゃダメだよ
hoka no dare demo nai kimi ja nakya dame da yo
いつまでもそばにいたいと思えた
itsumademo soba ni itai to omoeta

振り返ってみてもいないのはわかっている
furikaettemitemo inai no wa wakatteiru
なのにまた名前呼ばれた気がして見渡してみる
nanoni mata namae yobareta ki ga shite miwatashitemiru
角を曲がれば 歩幅合わせたあの頃に戻れるような
kado o magareba hohaba awaseta ano koro ni modoreru you na
桜のアーチ 今はその葉をオレンジに染めてるけど
sakura no aachi ima wa sono ha o orenji ni someteru kedo

咲かせたい笑顔は君のものだったよ
sakasetai egao wa kimi no mono datta yo
街彩る木々のように綺麗な赤いその頬だった
machi irodoru kigi no you ni kirei na akai sono hoho datta
思い出が舞い散る 込み上げる想いを
omoide ga maichiru komiageru omoi o
どこまでも遠い空へと飛ばした
dokomademo tooi sora e to tobashita

聞いていたい声は君のものだったよ
kiiteitai koe wa kimi no mono datta yo
耳を伝い 体中を包むようなその声だった
mimi o tsutai karadajuu o tsutsumuyouna sono koe datta
出会いからすべてがかけがえのない日々
deai kara subete ga kakegaenonai hibi
いつまでもこの胸にあるよ
itsumademo kono mune ni aru yo
ありがとう
arigatou

Destellos

Cuando estaba deprimido, me di cuenta de que estaba sonriendo
Si estamos juntos, el mundo recupera el aliento
El ritmo de nuestros pasos en el camino de regreso de siempre
Después de la lluvia, el suave olor del viento que atraviesa la ciudad

Compartiendo el mismo tiempo, vivimos juntos un milagro
Quiero seguir conectado contigo en el futuro, quiero mirarte a los ojos y decirlo

La mano que quiero sostener es la tuya
Esa mano con la que podemos comunicarlo todo con solo agarrarla
No puede ser nadie más que tú
Siempre quise estar a tu lado

Sé que no estoy mirando hacia atrás
Pero siento que me llaman de nuevo y miro a mi alrededor
Al doblar la esquina, como si pudiéramos volver a esos días
El arco de cerezos, ahora teñido de naranja

La sonrisa que quiero ver es la tuya
Esas mejillas rojas tan hermosas como los árboles que adornan la ciudad
Los recuerdos se agitan, los sentimientos se desbordan
Los envío volando hacia el cielo lejano

La voz que quiero escuchar es la tuya
Esa voz que recorre mis oídos y me envuelve por completo
Desde que nos conocimos, cada día es invaluable
Siempre estará en mi corazón
Gracias

Escrita por: Youhei Hashiguchi