395px

Was vermisst du?

Wael Kfoury

شو مشتقلي (chou meshta2li)

شفتو ع مفرق بيتو
shifto 'a mafrak bayto
لا حكاني ولا حكيتو
la hakani wala hakayto
بس ضلّو يتطلع فيّي
bas dhallo yitalla' fi-yi
عيونو ما تركت عينيّي
'ayouno ma tarakat 'ayni-yi
شو مشتقلي حسّيتو
shu mushtaqli hasayto

بعدو قلبي بيحنّلو
ba'do qalbi bihannilo
بجرِّب ما شوفو وحسّلو
bijarrib ma shufu w hasaylo
تعّبني، زعّلني
t'a'abni, za'allni
وأكتر ما عطاني عطيتو
wa akter ma 'atani 'ateyto

بس ضلّو يتطلع فيّي
bas dhallo yitalla' fi-yi
عيونو ما تركت عينيّي
'ayouno ma tarakat 'ayni-yi
شو مشتقلي حسّيتو
shu mushtaqli hasayto

صعبي إبعد عنو صعبي
sa'bi ib'ad 'ano sa'bi
عايش فيّي مضيّع قلبي
'ayesh fi-yi mdayyi' qalbi
ضحّكني، بكّاني
dahhakni, bakkani
وكل شي منّو حبيتو
w kul shi minno habayto

بس ضلّو يتطلع فيّي
bas dhallo yitalla' fi-yi
عيونو ما تركت عينيّي
'ayouno ma tarakat 'ayni-yi
شو مشتقلي حسّيتو
shu mushtaqli hasayto

شفتو ع مفرق بيتو
shifto 'a mafrak bayto
لا حكاني ولا حكيتو
la hakani wala hakayto
بس ضلّو يتطلع فيّي
bas dhallo yitalla' fi-yi
عيونو ما تركت عينيّي
'ayouno ma tarakat 'ayni-yi
شو مشتقلي حسّيتو
shu mushtaqli hasayto

Was vermisst du?

Ich sah ihn an der Ecke seines Hauses
Er hat nicht mit mir gesprochen, ich nicht mit ihm
Doch er starrte mich an
Seine Augen ließen meine nicht los
Was vermisst du, ich hab's gefühlt?

Mein Herz sehnt sich nach ihm
Ich versuche, ihn nicht zu sehen und zu fühlen
Er hat mich müde gemacht, mich verletzt
Und mehr, als ich ihm gegeben habe, hat er mir gegeben

Doch er starrte mich an
Seine Augen ließen meine nicht los
Was vermisst du, ich hab's gefühlt?

Es ist schwer, von ihm wegzukommen, es ist schwer
Er lebt in mir, hat mein Herz verloren
Er hat mich zum Lachen gebracht, mich zum Weinen
Und alles an ihm habe ich geliebt

Doch er starrte mich an
Seine Augen ließen meine nicht los
Was vermisst du, ich hab's gefühlt?

Ich sah ihn an der Ecke seines Hauses
Er hat nicht mit mir gesprochen, ich nicht mit ihm
Doch er starrte mich an
Seine Augen ließen meine nicht los
Was vermisst du, ich hab's gefühlt?