تك تك قلبي (tak tak albi)
قلتلّا بحبك وطلبت إيدا
qoltu-llaa ba7ibbak wa-ṭalabtu ’iida
واذا وافقتي منتجوّز بكرا
wa-’iða wafiqti muntajawwiz bakra
قالتلي طوِّل بالك ما تزيدا
qalati-llaa ṭawwil baalik ma tzida
خلّيني فكّر واعطيني فترة
xalliini fakkar wa-’aṭṭiini fatra
ومن وقتا وناطر هالساعة
wa-min waqta wa-naṭṭir haas-sa’a
وعم راقب تَكّات الساعة
wa-’am raqib takkaat as-sa’a
وتك تك تك تك تك تك تك تك
wa-tak tak tak tak tak tak tak tak
تك تك قلبي من النطرة
tak tak qalbi min an-naṭra
قلتلّا بحبك وطلبت إيدا
qoltu-llaa ba7ibbak wa-ṭalabtu ’iida
واذا وافقتي منتجوّز بكرا
wa-’iða wafiqti muntajawwiz bakra
قالتلي طوِّل بالك ما تزيدا
qalati-llaa ṭawwil baalik ma tzida
خلّيني فكّر واعطيني فترة
xalliini fakkar wa-’aṭṭiini fatra
قلتلّا لمّا بتصيري بيتي
qoltu-llaa limma btiṣiri beiti
رح خلّي سنينك مليانة فرحة
raḥ xalli sineenk malyaana farḥa
وأعطيكي عمري لولا حبيّتي
wa-’aṭṭiiki ‘umri lawla ḥabibbi
ولوّن إيامك من لون الطَرحة
wa-lawwn ’iyyamık min lawn aṭ-ṭarḥa
قالتلي خلّيها لوقتا
qalati-llaa xalliha lawqta
وافقتا وعطيتا وقتا
wafiqta wa-’aṭayta waqta
وتك تك تك تك تك تك تك تك
wa-tak tak tak tak tak tak tak tak
تك تك قلبي من النطرة
tak tak qalbi min an-naṭra
قلتلّا بحبك وطلبت إيدا
qoltu-llaa ba7ibbak wa-ṭalabtu ’iida
واذا وافقتي منتجوّز بكرا
wa-’iða wafiqti muntajawwiz bakra
قالتلي طوِّل بالك ما تزيدا
qalati-llaa ṭawwil baalik ma tzida
خلّيني فكّر واعطيني فترة
xalliini fakkar wa-’aṭṭiini fatra
قلتلّا شوفي كيف قلبي دايب
qoltu-llaa šufi kif qalbi daayib
مش قادر أنطر رح موت عليكي
miš qader anṭar raḥ muut ‘alayki
ومن سحر عيونك شفت العجايب
wa-min saḥr ‘uyunuk šift al-‘ajaayib
ليكي شو عملو فيي عينيكي
liki šu ‘amlu fii ‘aynuyki
قالتلي ما بخبي عنّك
qalati-llaa ma baḫbi ‘annık
ملهوفي أنا أكتر منّك
malhufi ana ’aktar minnık
وتك تك تك تك تك تك تك تك
wa-tak tak tak tak tak tak tak tak
تك تك قلبي من النطرة
tak tak qalbi min an-naṭra
قلتلّا بحبك وطلبت إيدا
qoltu-llaa ba7ibbak wa-ṭalabtu ’iida
واذا وافقتي منتجوّز بكرا
wa-’iða wafiqti muntajawwiz bakra
قالتلي طوِّل بالك ما تزيدا
qalati-llaa ṭawwil baalik ma tzida
خلّيني فكّر واعطيني فترة
xalliini fakkar wa-’aṭṭiini fatra
ومن وقتا وناطر هالساعة
wa-min waqta wa-naṭṭir haas-sa’a
وعم راقب تَكّات الساعة
wa-’am raqib takkaat as-sa’a
وتك تك تك تك تك تك تك تك
wa-tak tak tak tak tak tak tak tak
تك تك قلبي من النطرة
tak tak qalbi min an-naṭra
Tick Tick Mein Herz
Ich hab' dir gesagt, ich liebe dich und hab' um deine Hand gebeten
Wenn du zustimmst, heiraten wir morgen
Sie sagte, hab Geduld, mach nicht zu viel
Lass mich nachdenken und gib mir etwas Zeit
Seitdem warte ich auf diese Stunde
Und beobachte das Ticken der Uhr
Tick tick tick tick tick tick tick tick
Tick tick mein Herz vom Warten
Ich hab' dir gesagt, ich liebe dich und hab' um deine Hand gebeten
Wenn du zustimmst, heiraten wir morgen
Sie sagte, hab Geduld, mach nicht zu viel
Lass mich nachdenken und gib mir etwas Zeit
Ich hab' dir gesagt, wenn du meine Frau wirst
Werde ich deine Jahre mit Freude füllen
Und dir mein Leben geben, wenn du meine Geliebte bist
Und deine Tage in die Farbe des Schleiers tauchen
Sie sagte, lass es bis dahin
Sie stimmte zu und gab mir Zeit
Tick tick tick tick tick tick tick tick
Tick tick mein Herz vom Warten
Ich hab' dir gesagt, ich liebe dich und hab' um deine Hand gebeten
Wenn du zustimmst, heiraten wir morgen
Sie sagte, hab Geduld, mach nicht zu viel
Lass mich nachdenken und gib mir etwas Zeit
Ich hab' dir gesagt, schau wie mein Herz schmilzt
Ich kann nicht warten, ich werde für dich sterben
Und durch den Zauber deiner Augen sah ich Wunder
Sieh, was deine Augen mit mir gemacht haben
Sie sagte, ich verheimliche nichts vor dir
Ich bin noch hungriger nach dir als du nach mir
Tick tick tick tick tick tick tick tick
Tick tick mein Herz vom Warten
Ich hab' dir gesagt, ich liebe dich und hab' um deine Hand gebeten
Wenn du zustimmst, heiraten wir morgen
Sie sagte, hab Geduld, mach nicht zu viel
Lass mich nachdenken und gib mir etwas Zeit
Und seitdem warte ich auf diese Stunde
Und beobachte das Ticken der Uhr
Tick tick tick tick tick tick tick tick
Tick tick mein Herz vom Warten