Roku Chounen To Ichiya Monogatari
名もない時代の集落の
Nama mo nai jidai no shūraku no
名もない幼い少年の
Nama mo nai osanai shōnen no
誰も知らないおとぎ話
Dare mo shiranai otogibanashi
生まれついた時から
Umaretsuita toki kara
意味子鬼の子として
Imiko oni no ko toshite
その身にあまる
Sono mi ni amaru
罰を受けた
Batsu wo uketa
悲しいことは何もないけど
Kanashii koto wa nani mo nai kedo
夕焼け小焼け手を引かれてさ
Yūyake koyake te wo hikarete sa
知らない、知らない、僕は何も知らない
Shiranai, shiranai, boku wa nani mo shiranai
しかられた後の優しさも
Shikarareta ato no yasashisa mo
雨上がりの手のぬくもりも
Ameagari no te no nukumori mo
でも本当は、本当は、本当は、本当に寒いんだ
Demo hontō wa, hontō wa, hontō wa, hontō ni samui nda
死なない、死なない、僕はなんで死なない
Shinanai, shinanai, boku wa nande shinanai
夢のひとつも見れないくせに
Yume no hitotsu mo mirenai kuse ni
誰も知らないおとぎ話は
Dare mo shiranai otogibanashi wa
夕焼けの中に吸い込まれて
Yūyake no naka ni suikomarete
消えてった
Kietetta
吐き出すような暴力と
Hakidasu yōna bōryoku to
下げられた目の毎日に
Sagerareta me no mainichi ni
君はいつしか
Kimi wa itsushika
そこに立ってた
Soko ni tatteta
話し掛けちゃダメなのに
Hanashikakecha dame na no ni
君の名前が知りたいな
Kimi no namae ga shiritai na
ごめんね名前も
Gomen ne namae mo
したもないんだ
Shitamonai nda
僕の居場所はどこにもないのに
Boku no ibasho wa doko ni mo nai noni
一緒に帰ろう”手を引かれてさ
Issho ni kaerou "te wo hikarete sa
知らない、知らない、僕は何も知らない
Shiranai, shiranai, boku wa nani mo shiranai
君はもう子供じゃないことも
Kimi wa mō kodomo janai koto mo
慣れない人の手のぬくもりは
Narenai hito no te no nukumori wa
ただ本当に、本当に、本当に、本当のことなんだ
Tada hontō ni, hontō ni, hontō ni, hontō no koto nanda
やめない、やめない、君はなんでやめない
Yamenai, yamenai, kimi wa nande yamenai
見つかれば殺されちゃうくせに
Mitsukareba korosarechau kuse ni
雨上がりに意味子が二人
Ameagari ni imiko ga futari
夕焼けの中に吸い込まれて
Yūyake no naka ni suikomarete
消えてった
Kietetta
日が暮れて夜が明けて
Hi ga kurete yoru ga akete
遊び疲れてつかまって
Asobi tsukarete tsukamatte
こんな世界僕と君以外
Konna sekai boku to kimi igai
みんないなくなればいいのにな
Minna inaku nareba ii noni na
みんないなくなればいいのにな
Minna inaku nareba ii noni na
知らない、知らない声が聞こえてさ
Shiranai, shiranai koe ga kikoete sa
僕と君以外の全人類
Boku to kimi igai no zenjinrui
抗う間もなく手を引かれてさ
Aragau ma mo naku te wo hikarete sa
夕焼けの中に吸い込まれて
Yūyake no naka ni suikomarete
消えてった
Kietetta
知らない、知らない、僕は何も知らない
Shiranai, shiranai, boku wa nani mo shiranai
これからのことも君の名も
Kore kara no koto mo kimi no na mo
今は、今はこれでいいんだと
Ima wa, ima wa kore de ii nda to
ただ本当に、本当に、本当に、本当に思うんだ
Tada hontō ni, hontō ni, hontō ni, hontō ni omou nda
知らない、知らないあの耳鳴りは
Shiranai, shiranai ano miminari wa
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
Yūyake no naka ni suikomarete kietetta
Die Geschichte von einem Jungen und einer Nacht
In einem namenlosen Dorf aus einer vergessenen Zeit
Lebte ein namenloser, junger Junge
Eine Märchen, die niemand kennt
Von der Geburt an
Als Kind des bedeutungslosen Dämons
Trug er die Last
Einer übergroßen Strafe
Es gibt nichts Trauriges, doch
Die Abenddämmerung zieht uns mit sich
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nichts
Die Sanftheit nach dem Schimpfen
Die Wärme einer Hand nach dem Regen
Doch in Wahrheit, in Wahrheit, in Wahrheit, ist es wirklich kalt
Ich sterbe nicht, ich sterbe nicht, warum sterbe ich nicht?
Obwohl ich keinen einzigen Traum sehen kann
Die Märchen, die niemand kennt
Wurden in die Abenddämmerung gesogen
Und verschwanden
Mit einer Gewalt, die wie ein Auswurf wirkt
Und den gesenkten Blicken des Alltags
Standest du irgendwann
Einfach dort
Obwohl ich nicht mit dir reden sollte
Möchte ich deinen Namen wissen
Es tut mir leid, ich kenne deinen Namen
Nicht einmal das
Obwohl ich keinen Platz habe, wo ich hingehöre
Lass uns zusammen nach Hause gehen, Hand in Hand
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nichts
Dass du kein Kind mehr bist
Die ungewohnte Wärme einer fremden Hand
Ist einfach wirklich, wirklich, wirklich, die Wahrheit
Ich höre nicht auf, ich höre nicht auf, warum hörst du nicht auf?
Obwohl du getötet wirst, wenn man dich findet
Nach dem Regen stehen zwei bedeutungslose Kinder
Wurden in die Abenddämmerung gesogen
Und verschwanden
Der Tag vergeht, die Nacht bricht an
Erschöpft vom Spielen, gefangen genommen
In dieser Welt, in der außer dir und mir
Alle verschwinden sollten
Alle sollten verschwinden
Ich höre eine Stimme, die ich nicht kenne
Die gesamte Menschheit, außer dir und mir
Wird ohne Widerstand mitgezogen
In die Abenddämmerung gesogen
Und verschwindet
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nichts
Weder über die Zukunft noch über deinen Namen
Jetzt, jetzt ist das in Ordnung
Ich denke einfach wirklich, wirklich, wirklich, wirklich so
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, dieses Ohrensausen
Wurde in die Abenddämmerung gesogen und verschwand.