A História de Agar
De onde vens, pra onde vais?
Foi a pergunta que o anjo do Senhor fez a Hagar
E ela respondeu: Fui humilhada, fui desprezada, então fugi
Fui rejeitada, abandonada, por isso estou aqui
Neste deserto, sem ter por perto um ombro amigo
Me levantar recomeçar, já não consigo
Mas, por favor, fala, Senhor
Fala comigo
Volta tua semente eu irei multiplicar
Abençoada e numerosa ela será
Pois quem se humilha a vitória sempre alcança
Volta Sou Deus que ouço, e já ouvi tua aflição
Terás um filho descendente de Abraão
E Ismael será o nome da criança
Foste humilhado, envergonhado então fugiu
Fostes desprezado, abandonado
Por isso desistiu
Volta não é momento de parar de desistir
Pois o melhor de Deus ainda esta por vir
Se humilhar é a saída é o caminho
Volta Deus vai mudar, hoje a tua situação
Porque és filha descendente de Abraão
Neste deserto você não estas sozinho
De onde vens pra onde vais?
É a pergunta que o anjo do Senhor
Hoje te faz
E o que vais responder
La Historia de Agar
De dónde vienes, a dónde vas?
Fue la pregunta que el ángel del Señor le hizo a Hagar
Y ella respondió: Fui humillada, fui despreciada, entonces escapé
Fui rechazada, abandonada, por eso estoy aquí
En este desierto, sin tener cerca un hombro amigo
Levantarme y empezar de nuevo, ya no puedo
Pero, por favor, habla, Señor
Habla conmigo
Haré que tu descendencia se multiplique
Bendecida y numerosa será
Porque quien se humilla siempre alcanza la victoria
Soy Dios que escucha, y ya he oído tu aflicción
Tendrás un hijo descendiente de Abraham
Y su nombre será Ismael
Fuiste humillada, avergonzada, entonces escapaste
Fuiste despreciada, abandonada
Por eso te diste por vencida
No es momento de parar ni de rendirse
Porque lo mejor de Dios aún está por venir
Humillarse es la salida, es el camino
Dios cambiará hoy tu situación
Porque eres hija descendiente de Abraham
En este desierto no estás sola
De dónde vienes, a dónde vas?
Es la pregunta que el ángel del Señor
Hoy te hace
Y qué responderás