Arquipélago
Em uma ilha tão distante, onde o diálogo é algo superficial
Onde a frieza é tão grande que não derrete facilmente quando exposta ao sol
Nem o olhar dos que têm fome faz o barulho necessário para quem tem fone
É a tendência do “alone”, a regra do “umbigo”, do “pirão” e do “so lonely”
Tão triste a distância entre ilhas de um mesmo lugar
Tão triste a distância entre filhos de um mesmo Pai
Em outra ilha não tão longe, a Esperança é regada com Amor e Paz
Para que todos os habitantes, de diferentes idiomas, se entendam mais
São novos homens e mulheres que acreditam que o Amor supera o que fere
Supera e faz um continente de gente que respeita, de gente inteligente
Bem-vindos à escola que ensina a língua da Paz
Onde a esmola converte aquele que dá
Archipiélago
En una isla tan lejana, donde el diálogo es algo superficial
Donde la frialdad es tan grande que no se derrite fácilmente al sol
Ni la mirada de los hambrientos hace el ruido necesario para quienes tienen auriculares
Es la tendencia de estar 'solo', la regla del 'ombligo', del 'puré' y del 'tan solitario'
Tan triste la distancia entre islas del mismo lugar
Tan triste la distancia entre hijos del mismo Padre
En otra isla no tan lejana, la Esperanza se riega con Amor y Paz
Para que todos los habitantes, de diferentes idiomas, se entiendan más
Son nuevos hombres y mujeres que creen que el Amor supera lo que hiere
Supera y forma un continente de gente que respeta, de gente inteligente
Bienvenidos a la escuela que enseña el idioma de la Paz
Donde la limosna convierte a quien da
Escrita por: Walace Souza