Grim Woods
Grim woods of extinct northern lands
Where only spirits walk upon the overgrown paths
Towards the sunsets over ancient labyrinths of stone
And pagan monoliths are yet to pierce the skies
Horned moon spills it's stellar grief
Unto the silver mirrors of the crystall lakes
Where titanic ruins dream their endless dreams
Awaken ghosts of glorious past, of rise and downfall
Grim woods stand as the hosts of old
With rusty helmets and the broken spears against the sky
The silent witnesses of countless ritual murders
And evil sorcery is spilt among these winds
Distant thickets echo with the ghastly screams
From the cursed pagan altars of the tortured souls
Old gates of wisdom closed, unreached
Forgotten, sealed with keys of blood
Grim woods are listless, cold as hearts of men
The men that did forget their own roots
The answers are known, yet none shall speak
Where only spirits walk upon the overgrown paths
Bosques sombríos
Bosques sombríos de tierras del norte extintas
Donde solo caminan espíritus por los senderos cubiertos de maleza
Hacia los atardeceres sobre antiguos laberintos de piedra
Y los monolitos paganos aún no perforan los cielos
La luna cornuda derrama su duelo estelar
Sobre los espejos plateados de los lagos cristalinos
Donde ruinas titánicas sueñan sus sueños interminables
Despiertan fantasmas del glorioso pasado, de ascenso y caída
Los bosques sombríos se erigen como los anfitriones del pasado
Con cascos oxidados y lanzas rotas contra el cielo
Testigos silenciosos de innumerables asesinatos rituales
Y la malévola hechicería se derrama entre estos vientos
Matorrales distantes resuenan con los gritos espeluznantes
Desde los altares paganos malditos de las almas torturadas
Antiguas puertas de sabiduría cerradas, inalcanzables
Olvidadas, selladas con llaves de sangre
Los bosques sombríos están apáticos, fríos como los corazones de los hombres
Los hombres que olvidaron sus propias raíces
Las respuestas son conocidas, pero nadie hablará
Donde solo caminan espíritus por los senderos cubiertos de maleza