半袖 (bànxiù)
我凝视你的侧脸 你漠然数着木棉
wǒ níngshì nǐ de cè liǎn nǐ mò rán shǔ zhe mù mián
骑单车的少年 结伴呼啸追逐笑颜
qí dān chē de shào nián jié bàn hū xiào zhuī zhú xiào yán
在街角那家花店 我停在红玫瑰前
zài jiē jiǎo nà jiā huā diàn wǒ tíng zài hóng méi guī qián
你迟疑的瞬间 回忆也走的好远
nǐ chí yí de shùn jiān huí yì yě zǒu de hǎo yuǎn
你爱穿宽松的衬衫 你抗拒任何被束缚的感觉
nǐ ài chuān kuān sōng de chèn shān nǐ kàng jù rèn hé bèi shù fù de gǎn jué
沈思的我 落在你身后 而你头也不回
shěn sī de wǒ luò zài nǐ shēn hòu ér nǐ tóu yě bù huí
风扬起你的衣袖
fēng yáng qǐ nǐ de yī xiù
无声的翻飞 无声的挥别
wú shēng de fān fēi wú shēng de huī bié
撕落的玫瑰 像眼泪
sī luò de méi guī xiàng yǎn lèi
赶上前和你并肩 发现你领口边缘
gǎn shàng qián hé nǐ bìng jiān fā xiàn nǐ lǐng kǒu biān yuán
有一根我的发 斜斜在你胸前依偎
yǒu yī gēn wǒ de fà xié xié zài nǐ xiōng qián yī wēi
把我伸出的手轻收回 还是留它给你做纪念
bǎ wǒ shēn chū de shǒu qīng shōu huí hái shì liú tā gěi nǐ zuò jì niàn
代替我多陪你一会 送你穿过对街
dài tì wǒ duō péi nǐ yī huǐ sòng nǐ chuān guò duì jiē
风扬起你的衣袖 就像一双白色羽翼
fēng yáng qǐ nǐ de yī xiù jiù xiàng yī shuāng bái sè yǔ yì
越飞越远 越飞越远
yuè fēi yuè yuǎn yuè fēi yuè yuǎn
Half sleeves
I gaze at your profile while you apathetically count the kapok blossoms
The boys on their bikes, in a pack, go whistling by, chasing after laughter
At that flower shop on the corner, I stop in front of the red roses
In the instant you hesitate, the memories also drift so far away
You love to wear loose-fitting shirts, you resist any feeling of being tied down
Lost in thought, I fall behind you, and you don't even turn your head back
The wind lifts up your sleeve
A silent fluttering, a silent wave goodbye
The torn-off rose petals, like teardrops
I rush to catch up and walk by your side, only to discover at the edge of your collar
A single strand of my hair, nestling diagonally against your chest
I gently pull back the hand I extended, deciding instead to leave it for you as a keepsake
To stay with you a little longer in my place, to see you across to the other side of the street
The wind lifts your sleeve, just like a pair of white wings
Flying farther and farther away, farther and farther away