395px

Mangas Cortas

Wan Fang

半袖 (bànxiù)

我凝视你的侧脸 你漠然数着木棉
wǒ níngshì nǐ de cè liǎn nǐ mò rán shǔ zhe mù mián
骑单车的少年 结伴呼啸追逐笑颜
qí dān chē de shào nián jié bàn hū xiào zhuī zhú xiào yán

在街角那家花店 我停在红玫瑰前
zài jiē jiǎo nà jiā huā diàn wǒ tíng zài hóng méi guī qián
你迟疑的瞬间 回忆也走的好远
nǐ chí yí de shùn jiān huí yì yě zǒu de hǎo yuǎn

你爱穿宽松的衬衫 你抗拒任何被束缚的感觉
nǐ ài chuān kuān sōng de chèn shān nǐ kàng jù rèn hé bèi shù fù de gǎn jué
沈思的我 落在你身后 而你头也不回
shěn sī de wǒ luò zài nǐ shēn hòu ér nǐ tóu yě bù huí

风扬起你的衣袖
fēng yáng qǐ nǐ de yī xiù
无声的翻飞 无声的挥别
wú shēng de fān fēi wú shēng de huī bié
撕落的玫瑰 像眼泪
sī luò de méi guī xiàng yǎn lèi

赶上前和你并肩 发现你领口边缘
gǎn shàng qián hé nǐ bìng jiān fā xiàn nǐ lǐng kǒu biān yuán
有一根我的发 斜斜在你胸前依偎
yǒu yī gēn wǒ de fà xié xié zài nǐ xiōng qián yī wēi

把我伸出的手轻收回 还是留它给你做纪念
bǎ wǒ shēn chū de shǒu qīng shōu huí hái shì liú tā gěi nǐ zuò jì niàn
代替我多陪你一会 送你穿过对街
dài tì wǒ duō péi nǐ yī huǐ sòng nǐ chuān guò duì jiē

风扬起你的衣袖 就像一双白色羽翼
fēng yáng qǐ nǐ de yī xiù jiù xiàng yī shuāng bái sè yǔ yì
越飞越远 越飞越远
yuè fēi yuè yuǎn yuè fēi yuè yuǎn

Mangas Cortas

Observo tu perfil, cuentas, indiferente, las flores de kapok
Chicos en bicicleta, cruzándose a toda velocidad, buscando sonrisas

En la floristería de la esquina, me detuve ante las rosas rojas
En el instante en que dudaste, los recuerdos se disiparon

Te encantaba usar camisas sueltas, resistías cualquier sensación de restricción
Perdido en tus pensamientos, me quedé atrás, pero no miraste atrás

El viento levanta tus mangas
Silencioso aleteo
Silencioso adiós

Te alcancé y me paré a tu lado, notando la punta de tu cuello
Un mechón de mi cabello descansa contra tu pecho

Retiro suavemente mi mano extendida, o te la dejo como recuerdo
Para quedarme contigo un poco más, para verte desde el otro lado de la calle

El viento levanta tus mangas, como un par de alas blancas
Volando cada vez más lejos

Escrita por: Wan Fang