395px

Días Sombríos de Ensalada

Wan Fang

Gloomy Salad Days

花開 在那片荒蕪頹廢沒有顧忌的海上
huā kāi zài nà piàn huāngwú tuìfèi méiyǒu gùjì de hǎi shàng
你說 如果我們都不再呼吸也沒有關係
nǐ shuō rúguǒ wǒmen dōu bù zài hūxī yě méiyǒu guānxi

Oh my gloomy salad days
Oh my gloomy salad days

結果日出後她碎成泡沫
jiéguǒ rìchū hòu tā suì chéng pàomò
漩渦盡頭沒有你沒有我
xuánwō jìntóu méiyǒu nǐ méiyǒu wǒ
長大以後無聊的某一天
zhǎngdà yǐhòu wúliáo de mǒu yītiān
我們擦肩而過沒有想念
wǒmen cā jiān ér guò méiyǒu xiǎngniàn

花開 在那片荒蕪頹廢沒有顧忌的海上
huā kāi zài nà piàn huāngwú tuìfèi méiyǒu gùjì de hǎi shàng
你說 如果我們都不再呼吸也沒有關係
nǐ shuō rúguǒ wǒmen dōu bù zài hūxī yě méiyǒu guānxi

Oh my gloomy salad days
Oh my gloomy salad days

結果日出後她碎成泡沫
jiéguǒ rìchū hòu tā suì chéng pàomò
漩渦盡頭沒有你沒有我
xuánwō jìntóu méiyǒu nǐ méiyǒu wǒ
長大以後無聊的某一天
zhǎngdà yǐhòu wúliáo de mǒu yītiān
我們擦肩而過沒有想念
wǒmen cā jiān ér guò méiyǒu xiǎngniàn

結果日出後她碎成泡沫
jiéguǒ rìchū hòu tā suì chéng pàomò
漩渦盡頭沒有你沒有我
xuánwō jìntóu méiyǒu nǐ méiyǒu wǒ
長大以後無聊的某一天
zhǎngdà yǐhòu wúliáo de mǒu yītiān
我們擦肩而過沒有想念
wǒmen cā jiān ér guò méiyǒu xiǎngniàn

Días Sombríos de Ensalada

Las flores brotan en ese mar desolado y decadente, sin preocupaciones
Tú dices que si ya no respiramos, no importa

Oh, mis días sombríos de ensalada

Al final, después del amanecer, ella se deshace en espuma
En el fondo del remolino no estás tú, no estoy yo
Cuando crezcamos, en un aburrido día cualquiera
Nos cruzamos sin extrañarnos

Las flores brotan en ese mar desolado y decadente, sin preocupaciones
Tú dices que si ya no respiramos, no importa

Oh, mis días sombríos de ensalada

Al final, después del amanecer, ella se deshace en espuma
En el fondo del remolino no estás tú, no estoy yo
Cuando crezcamos, en un aburrido día cualquiera
Nos cruzamos sin extrañarnos

Al final, después del amanecer, ella se deshace en espuma
En el fondo del remolino no estás tú, no estoy yo
Cuando crezcamos, en un aburrido día cualquiera
Nos cruzamos sin extrañarnos

Escrita por: Wan Fang