395px

La Última del Portugués

Wander Timbalada

A Última do Português

Sou de lá, vim pra cá
E daqui eu vou pra lá
Sou Vizinha Faladeira
Também sou de além-mar
Nesta galhofa, pergunto a vocês
Quem sabe a última do português?

Vou te abraçar
Miscigenar nossa alegria
Sou índio, sou branco, sou negro
As cores desse chão vêm na folia
Trago em meu peito sementes do teu coração

Poetas, o lirismo, trovadores
Encantando os amores
É grande a herança cultural
Que fez brilhar no horizonte uma estrela
No reino do carnaval

Vem balançar no gingado da baiana
Reverenciar a bandeira lusitana
Com o batuque da pioneira
Sambar o vira até chegar a quarta-feira

Velas ao vento
O sentimento conquistador
É forte a sua fé
Nos momentos de glórias ou de dor
Lágrimas em negros lamentos
Um canto sofrido ecoa no ar

A lutar o ideal, a liberdade
Terrinha oh quanta saudade!
Teus ares têm um traço singular
A culinária é de dar água na boca
Nossa amizade harmoniza o paladar

La Última del Portugués

Soy de allá, vine para acá
Y de aquí me voy para allá
Soy Vecina Habladora
También soy de ultramar
En esta broma, les pregunto a ustedes
¿Quién sabe la última del portugués?

Te abrazaré
Mezclaré nuestra alegría
Soy indio, soy blanco, soy negro
Los colores de esta tierra vienen en la fiesta
Llevo en mi pecho semillas de tu corazón

Poetas, el lirismo, trovadores
Encantando los amores
Es grande la herencia cultural
Que hizo brillar en el horizonte una estrella
En el reino del carnaval

Ven a menearte en el ritmo de la baiana
Reverenciar la bandera lusitana
Con el ritmo de la pionera
Sambear el vira hasta llegar al miércoles

Velas al viento
El sentimiento conquistador
Es fuerte tu fe
En los momentos de gloria o de dolor
Lágrimas en negros lamentos
Un canto sufrido resuena en el aire

A luchar por el ideal, la libertad
Terruña ¡cuánta nostalgia!
Tus aires tienen un rasgo singular
La gastronomía hace agua la boca
Nuestra amistad armoniza el paladar

Escrita por: