Manauara
Vi Nietzsche e seu pessimismo tão complexo
Li Joao Cabral de Melo Net
Colecionei “O Pasquim”
Enxerguei, ensaiei a cegueira em Saramago
Meu Rio desaguou em Mario Lago
Me vesti de mim
Subi a pé pra ver rezarem a missa livre na língua tupi
De longe vi secar sertões veredas e milhos de buritis
Só não vi beleza mais vulcânica
Oriunda da parte amazônica dos solos tupiniquins
Quis ver o Suassuna no cinema
Compareci nos altos dos poemas
De encantados cordéis
Mergulhei, pisquei pra Capitu de Assis, Machado
Foi triste ver o fim de Policarpo
Que Barreto narrou
Subi a pé pra ver rezarem a missa livre na língua Tupi
De longe vi secar Sertões Veredas e milhos de buritis
Só não vi beleza mais vulcânica
Oriunda da parte amazônica dos solos tupiniquins
Manauara
Vi a Nietzsche y su pesimismo tan complejo
Leí a Joao Cabral de Melo Neto
Coleccioné “O Pasquim”
Vi, ensayé la ceguera en Saramago
Mi Río desembocó en Mario Lago
Me vestí de mí
Subí a pie para ver rezar la misa libre en lengua tupí
Desde lejos vi secar sertones, veredas y millos de buritis
Solo no vi belleza más volcánica
Proveniente de la parte amazónica de los suelos tupiniquins
Quise ver a Suassuna en el cine
Asistí a lo alto de los poemas
De encantados cordones
Me sumergí, parpadeé a Capitu de Assis, Machado
Fue triste ver el fin de Policarpo
Que Barreto narró
Subí a pie para ver rezar la misa libre en lengua Tupí
Desde lejos vi secar Sertones, Veredas y millos de buritis
Solo no vi belleza más volcánica
Proveniente de la parte amazónica de los suelos tupiniquins
Escrita por: WANDERSON LEMOS