395px

Die Farben der Städte

Wannes Van De Velde

De kleuren van de steden

In de kleuren van de steden
valt de wereld in zijn plooi,
op zijn plaats en op zijn poten,
en hij pronkt er met den tooi
van de schitterende tonen
uit het prisma zonder toom
waar 'a mensen kunnen wonen
in 'ne polychromen droom,
kunnen wonen in 'ne polychromen droom.

Laat de kleuren van de steden
ons verleiden tot 'ne lach,
en beletten dat we kwijnen
in bedenkelijk gedrag,
'lijk versteende parvenukes
zonder leven in hun lijf,
zonder bloemen voor de ramen
van hun standingvol bedrijf,
voor de ramen van hun standingvol bedrijf.

Met acryl of zuiver olie,
mat pastel of aquarel;
in de jacht van alle dagen
zijn er kleuren in het spel
die de straten maquilleren
tot verleidelijke dam's,
die hun eigen etaleren
in de lichten van de trams,
etaleren in de lichten van de trams.

Ga maar zien, en constateren
dat de regenboog verbleekt
in het moedig reflecteren
van de verf die ge riekt
op de deuren en de muren
van café en restaurant,
bij Chinezen en Liguren
in Shangai en Avignon,
bij Chinezen in Shangai en Avignon.

't Is uit vrije wil gekomen
dat 'k de stad niet meer verlaat;
is 't in Gent, Madrid of Rome,
'k voel me 't beste in een straat,
tussen menselijke kleuren,
tussen kommer en jolijt,
en demonen die me sleuren
langs de wegen van den tijd,
totdat woorden en gedachten
onverbiddelijk vergaan
en de kleuren van de stad niet meer bestaan.

Die Farben der Städte

In den Farben der Städte
fällt die Welt in ihre Form,
auf ihren Platz und auf ihre Füße,
und sie zeigt sich mit dem Glanz
von den strahlenden Tönen
aus dem ungezähmten Prisma,
wo die Menschen wohnen können
in einem bunten Traum,
können wohnen in einem bunten Traum.

Lass die Farben der Städte
uns zu einem Lachen verführen,
und verhindern, dass wir verkümmern
in bedrückendem Verhalten,
wie versteinert Pfeffersäcke
ohne Leben in ihrem Leib,
ohne Blumen an den Fenstern
ihres angesehenen Betriebs,
für die Fenster ihres angesehenen Betriebs.

Mit Acryl oder reiner Ölfarbe,
mattem Pastell oder Aquarell;
im Alltag, der jagt vorüber,
gibt es Farben im Spiel,
die die Straßen maquilléren
zu verführerischen Dämmen,
die sich selbst ausstellen
im Licht der Straßenbahnen,
ausstellen im Licht der Straßenbahnen.

Geh und schau, und stelle fest,
dass der Regenbogen verblasst
im mutigen Reflektieren
von der Farbe, die riecht,
auf den Türen und den Wänden
von Café und Restaurant,
an Chinesen und Liguren
in Shanghai und Avignon,
an Chinesen in Shanghai und Avignon.

Es ist aus freiem Willen gekommen,
dass ich die Stadt nicht mehr verlasse;
bin ich in Gent, Madrid oder Rom,
fühl ich mich am besten in einer Straße,
zwischen menschlichen Farben,
zwischen Kummer und Frohsinn,
und Dämonen, die mich ziehen
auf den Wegen der Zeit,
bis Worte und Gedanken
unbarmherzig vergehen
und die Farben der Stadt nicht mehr existieren.

Escrita por: