395px

Nieve Roja Sangre

Warbreed

Алый Снег (Blood-Red Snow)

This is the tale of the dormant Finland
About its people and its luck of the draw
This is the tale of the conquering Russia
And its victorious dead that never returned

The Reds began their crushing crusade
Towards the land where Väinämöinen once lived
The land of snowy plains and endless nights
Of a thousand lakes and seven hundred years of enslavement…

Slumber, chains and bloodstained
Swords, steels that clashed in the deafening silence

The burning rain fell down on the resistance
How to endure the weight of the world?
This was another kind of war in two fronts
There's the human foe and the ruthless cold

And so this land took the form of a big pool
Where pride got steeped as many lives were lost
Who were the heroes, who were the bad guys?
Where was now the place they used to call home?

[Viktoriya Nikolaevna Shestakova ]
Наши отцы покинули свои дома для того, чтобы спасти свою честь и бороться за Мать матерей

[Markku Hamalainen]
...he lähettivät muukalaisia meidän Karjalaamme ja isänmaatamme loukattiin.

Total silence, tearful... mournful...
Stillness, not even a sound in the blood-red battlefield

Chorus:
Over this snow
Snow that once was white
Lie the heroes
The heroes from both sides

The red covers all
All we have ever known
Such a grim sight
A sight so hard to describe
Blood-red snow.

And so this tragic tale came to an end
When peace was signed once blood had been spilled
Who did survive? Who did win?
If both of their banners were red in the end?

The Finns gave up their sacrosanct land
The Russians got what they had yearned for so long
But in the end, what did they all get for themselves?
Nothing but a handful of snow

Bloodstained, cold and fragile
Snow, the very same snow that covered their bones

Repeat chorus

Nieve Roja Sangre

Esta es la historia de la Finlandia dormida
Sobre su gente y su suerte al azar
Esta es la historia de la Rusia conquistadora
Y sus muertos victoriosos que nunca regresaron

Los Rojos comenzaron su aplastante cruzada
Hacia la tierra donde una vez vivió Väinämöinen
La tierra de llanuras nevadas y noches interminables
De mil lagos y setecientos años de esclavitud...

Sueño, cadenas y ensangrentado
Espadas, aceros que chocaban en el ensordecedor silencio

La lluvia ardiente caía sobre la resistencia
¿Cómo soportar el peso del mundo?
Esta era otra clase de guerra en dos frentes
Estaba el enemigo humano y el frío despiadado

Y así esta tierra tomó la forma de un gran charco
Donde el orgullo se empapaba mientras se perdían muchas vidas
¿Quiénes eran los héroes, quiénes eran los malos?
¿Dónde estaba ahora el lugar que solían llamar hogar?

[Viktoriya Nikolaevna Shestakova]
Эта ода крови глухо звучала во мгле, кровавой, темной и холодной, где столетия терпели

[Markku Hamalainen]
...enviaron extranjeros a nuestra Carelia y nuestra patria fue ultrajada.

Silencio total, lágrimas... de duelo...
Quietud, ni siquiera un sonido en el campo de batalla de nieve roja

Estribillo:
Sobre esta nieve
Nieve que una vez fue blanca
Yacen los héroes
Los héroes de ambos bandos

El rojo lo cubre todo
Todo lo que hemos conocido
Tal vista sombría
Una vista tan difícil de describir
Nieve roja sangre.

Y así esta trágica historia llegó a su fin
Cuando la paz fue firmada una vez que la sangre fue derramada
¿Quién sobrevivió? ¿Quién ganó?
Si al final ambos de sus banderas eran rojas

Los finlandeses renunciaron a su tierra sacrosanta
Los rusos obtuvieron lo que habían anhelado durante tanto tiempo
Pero al final, ¿qué obtuvieron todos para sí mismos?
Nada más que un puñado de nieve

Ensangrentada, fría y frágil
Nieve, la misma nieve que cubría sus huesos

Repetir estribillo

Escrita por: