Andy Warhol Was Right
Twisted Little Daydreams
Memories with pain
Locking me behind the closet door
I will be a good boy
Promise I wont run
Sit quite in my room
Playing with my toy gun
Now I'm older but the memories
still eat me like disease.
Alone in the darkness
watching you on my t.v.
Why did God make you so famous
when he only spit on me.
I want to bathe in your light.
I want to be on the news.
If I take your life
its nothing personal.
Just a boy and his toy gun
dying for attention.
I'm sitting on the steps.
The sun is sinking low.
The world gets very quiet
as the street lamps start to glow.
I step out and I raise my gun
time just seems to slow.
For a moment I can see myself
trapped in your reflection.
I'm angry and I'm lonely
and I'm dying for attention.
I want to bathe in your light.
I want to be on the news.
If I take your life
its nothing personal.
Just a boy and his toy gun
dying for attention.
Dying for attention.
Mama
Andy Warhol tenía razón
Pequeñas ensoñaciones retorcidas
Recuerdos con dolor
Encerrándome detrás de la puerta del armario
Seré un buen chico
Prometo que no huiré
Sentado en silencio en mi habitación
Jugando con mi pistola de juguete
Ahora soy mayor pero los recuerdos
Todavía me consumen como una enfermedad.
Solo en la oscuridad
Mirándote en mi televisor
¿Por qué Dios te hizo tan famoso
cuando solo escupió sobre mí?
Quiero bañarme en tu luz.
Quiero estar en las noticias.
Si te quito la vida
no es nada personal.
Solo un chico y su pistola de juguete
muriendo por atención.
Estoy sentado en los escalones.
El sol se está poniendo bajo.
El mundo se vuelve muy silencioso
mientras las farolas comienzan a brillar.
Salgo y levanto mi pistola
el tiempo parece detenerse.
Por un momento puedo verme a mí mismo
atrapado en tu reflejo.
Estoy enojado y solo
y muriendo por atención.
Quiero bañarme en tu luz.
Quiero estar en las noticias.
Si te quito la vida
no es nada personal.
Solo un chico y su pistola de juguete
muriendo por atención.
Muriendo por atención.
Mamá