Discord Symphony
In a moment of a nightfall, treshold of a storm
Overture fades and the shades grow deep
All alone, forced to witness same play every day
Ground moans in black, newborn leaves fall and decay
For so long neither the wind has blown
Nor the sun shone to dry the pus in my wounds
Gradually spirit of our age dissipates
Dead emotions can't replace frustation and disgrace
From the cradle to the grave
Dancing in dark, atonal haze
Helical path leading downwards...
Maybe it's time for us to leave
Helter skelter we achieved
Failed creation of our symphony...
And then the pain strikes again...
Drawing last poison breath, as the rain falls
Our creations of violence, nowthe drain calls
All our time spent to solve this mount of troubles
The more I try I dissolve to all fading gray
Sinfonía del Discordia
En un momento de anochecer, umbral de una tormenta
La obertura se desvanece y las sombras se hacen profundas
Totalmente solo, obligado a presenciar la misma obra todos los días
El suelo gime en negro, hojas recién nacidas caen y se descomponen
Desde hace tanto tiempo que ni el viento ha soplado
Ni el sol ha brillado para secar el pus en mis heridas
Gradualmente el espíritu de nuestra era se disipa
Las emociones muertas no pueden reemplazar la frustración y la desgracia
Desde la cuna hasta la tumba
Bailando en la oscuridad, en una neblina atonal
Un camino helicoidal que lleva hacia abajo...
Quizás es hora de que nos vayamos
Caóticos logramos
Fracasada creación de nuestra sinfonía...
Y luego el dolor golpea de nuevo...
Exhalando el último aliento venenoso, mientras la lluvia cae
Nuestras creaciones de violencia, ahora el desagüe llama
Todo nuestro tiempo gastado en resolver este montón de problemas
Cuanto más lo intento, me disuelvo en un gris desvanecimiento