The Greatest Escape We Ever Made
Under Spanish skies we would drive on a vapor to the sea,
We would watch the night losing height push the sun into the trees,
Keep our hands held tight, knuckles white where the blood is s'posed to be,
Darkness bleeding starlight that would bring us to our knees.
I talk to you on telephones we made,
From tin cans we found lying in the shade,
A dream of being in hiding for a lifetime,
Was the greatest escape we ever made.
Spending every day on our backs blowing clouds across the sky,
Throwing time away cos we can cos we're never going to die,
We could be stars, come out in the dark.
I talk to you on telephones we made,
From tin cans we found lying in the shade,
A dream of being in hiding for a lifetime,
Was the greatest escape we ever made.
Where did you go, come back to me,
Oh sweet desire and constancy,
And so the thing that makes us bleed
Will beat its last, will cease to be.
La Mayor Fuga Que Jamás Hicimos
Bajo cielos españoles conducíamos en un vapor hacia el mar,
Observábamos la noche perdiendo altura empujar el sol entre los árboles,
Manteníamos nuestras manos agarradas fuertemente, nudillos blancos donde se supone que debería estar la sangre,
Oscuridad sangrando luz de estrellas que nos llevaría a nuestras rodillas.
Hablo contigo en teléfonos que hicimos,
De latas que encontramos tiradas en la sombra,
Un sueño de estar escondidos por toda la vida,
Fue la mayor fuga que jamás hicimos.
Pasando cada día acostados soplando nubes por el cielo,
Desperdiciando el tiempo porque podemos ya que nunca vamos a morir,
Podríamos ser estrellas, salir en la oscuridad.
Hablo contigo en teléfonos que hicimos,
De latas que encontramos tiradas en la sombra,
Un sueño de estar escondidos por toda la vida,
Fue la mayor fuga que jamás hicimos.
¿A dónde fuiste, regresa a mí,
Oh dulce deseo y constancia,
Y así la cosa que nos hace sangrar
Barrerá su último aliento, cesará de existir.