Poor Fool, He Makes Me Laugh
CONFIDANTE:
They say that this youth has set my Lady's heart aflame!
1ST FOP:
His Lordship sure would die of shock!
2ND FOP:
His Lordship is a laughing-stock!
CONFIDANTE:
Should he suspect her, God protect her!
ALL THREE:
Shame! Shame! Shame!
This faithless lady's bound for Hades!
Shame! Shame! Shame!
COUNTESS:
Serafimo, your disguise is perfect. Why, who can this be?
DON ATTILIO:
Gentle wife, admit your loving husband.
My love, I am called to England on affairs of State,
And must leave you with your new maid.
Though I'd gladly take the maid with me.
COUNTESS:
The old fool's leaving!
Serafimo! Away with this pretense!
You cannot speak, but kiss me in my husband's absence!
Poor fool, he makes me laugh!
Time I tried to get a better better half!
COUNTESS AND CHORUS:
Poor fool, he doesn't know!
If he knew the truth hed never ever go!
PHANTOM:
Did I not instruct that Box Five was to be kept empty?
MEG:
He's here, the Phantom of the Opera
CHRISTINE:
It's him!
CARLOTTA:
Your part is silent, little toad!
PHANTOM:
A toad, madame? Perhaps it is you who are the toad!
CARLOTTA:
Serafimo! Away with this pretense!
You cannot speak, but kiss me in my... Croak!
Poor fool, he makes me laugh!... Croak! Croak!
Armer Narr, er bringt mich zum Lachen
VERTRAUTE:
Man sagt, dieser Jüngling hat das Herz meiner Dame entflammt!
1. LÜMMEL:
Sein Lordship würde sicher vor Schock sterben!
2. LÜMMEL:
Sein Lordship ist ein Gespött!
VERTRAUTE:
Sollte er sie verdächtigen, Gott beschütze sie!
ALLE DREI:
Schande! Schande! Schande!
Diese treulose Dame ist dem Hades geweiht!
Schande! Schande! Schande!
COUNTESS:
Serafimo, dein Verkleidung ist perfekt. Wer könnte das nur sein?
DON ATTILIO:
Sanfte Frau, lass deinen liebenden Ehemann herein.
Meine Liebe, ich werde nach England gerufen wegen Staatsangelegenheiten,
Und muss dich mit deiner neuen Magd zurücklassen.
Obwohl ich die Magd gerne mitnehmen würde.
COUNTESS:
Der alte Narr geht!
Serafimo! Weg mit diesem Vorwand!
Du kannst nicht sprechen, aber küss mich in Abwesenheit meines Mannes!
Armer Narr, er bringt mich zum Lachen!
Es wird Zeit, dass ich versuche, eine bessere Hälfte zu finden!
COUNTESS UND CHOR:
Armer Narr, er weiß es nicht!
Wenn er die Wahrheit wüsste, würde er niemals gehen!
PHANTOM:
Habe ich nicht angeordnet, dass Box Fünf leer bleiben soll?
MEG:
Er ist hier, der Phantom der Oper
CHRISTINE:
Es ist er!
CARLOTTA:
Dein Part ist stumm, kleiner Kröte!
PHANTOM:
Eine Kröte, Madame? Vielleicht sind Sie die Kröte!
CARLOTTA:
Serafimo! Weg mit diesem Vorwand!
Du kannst nicht sprechen, aber küss mich in meiner... Quak!
Armer Narr, er bringt mich zum Lachen!... Quak! Quak!