Raoul, I've Been There
Christine:
Raoul, i've been there - to his world of unending night .
To a world where the daylight dissolves into darkness... darkness.
Raoul, i've seen him!
Can i ever forget that sight?
Can i ever escape from that face?
So distorted, deformed, it
Was hardly a face, in that darkness... darkness.
But his voice filled my spirit
With a strange, sweet sound.
In that night there was music in my mind.
And through music my soul began to soar!
And i heard as i'd never heard before.
Raoul:
What you heard qas a dream and nothing more.
Christine:
Yet in his eyes all the sadness of the world.
Those pleading eyes, that both threaten and adore.
Raoul: (comforting)
Christine...
Christine...
Raoul, He Estado Allí
Christine:
Raoul, he estado allí - en su mundo de noche interminable.
En un mundo donde la luz del día se disuelve en la oscuridad... oscuridad.
Raoul, ¡lo vi!
¿Podré alguna vez olvidar esa vista?
¿Podré escapar alguna vez de ese rostro?
Tan distorsionado, deformado,
casi no era un rostro, en esa oscuridad... oscuridad.
Pero su voz llenó mi espíritu
con un extraño y dulce sonido.
En esa noche había música en mi mente.
¡Y a través de la música mi alma comenzó a elevarse!
Y escuché como nunca antes.
Raoul:
Lo que escuchaste fue un sueño y nada más.
Christine:
Sin embargo, en sus ojos toda la tristeza del mundo.
Esos ojos suplicantes, que amenazan y adoran a la vez.
Raoul: (consolando)
Christine...
Christine...