Oshichi
てんなしわすのあるひのゆうぐれ
tenna shiwasu no aru hi no yuugure
えどはほんごう、えんじょうじ
edo wa hongou, enjou-ji
ひのみやぐらになるすりばんしょう
hi no miyagura ni naru suribanshou
ほれたはれたはじきそうそう
horeta hareta wa jiki sousou
げんなかんえいしょうほうけいあん
genna kan’ei shouhou keian
もやるあかふじまちびけし
moyaru aka-fuji machi-bikeshi
わかげのいたりひとよのつれづれ
wakage no itari hitoyo no tsurezure
よせるおもいはたけいとそうそう
yoseru omoi wa take it sou sou
ぜんごふかくのよろずのかみがみ
zengo fukaku no yorozu no kamigami
えどはこまごめ、きちじょうじ
edo wa komagome, kichijou-ji
はぜるまちなみまたこめそうどう
hazeru machinami mata kome soudou
たうえいねかりじきそうそう
ta-ue inekari jiki sousou
てんなじょうきょうげんろくほうえい
tenna joukyou genroku houei
うきよばなれのじゅうろくさい
ukiyo-banare no juuroku-sai
じしんかみなりおとめのぼうそう
jishin kaminari otome no bousou
こいのためいきあーたけいとそうそう
koi no tameiki aa- take it sou sou
にんじょうにんじょうえどまええどまえ
ninjou ninjou edomae edomae
にんじょうにんじょうあーたけいとそうそう
ninjou ninjou aa- take it sou sou
すいせいからにばんめのわくせいきせつはふゆ
suisei kara nibanme no wakusei kisetsu wa fuyu
ななふしぎしちえいゆうななかまどしちへんげ
nana fushigi shichi eiyuu nana kamado shichihenge
ぜんごふかくのよろずのかみがみ
zengo fukaku no yorozu no kamigami
えどはこまごめ、きちじょうじ
edo wa komagome, kichijou-ji
はぜるまちなみまたこめそうどう
hazeru machinami mata kome soudou
たうえいねかりじきそうそう
ta-ue inekari jiki sousou
てんなじょうきょうげんろくほうえい
tenna joukyou genroku houei
うきよばなれのじゅうろくさい
ukiyo-banare no juuroku-sai
じしんかみなりおとめのぼうそう
jishin kaminari otome no bousou
こいのためいきあーたけいとそうそう
koi no tameiki aa- take it sou sou
ほくとしちせいななころびやおき
hokuto shichisei nana-korobi yaoki
なくてななくせしちなんはっく
nakute nanakuse shichinan hakku
しちかやつざきだいななかんたい
shichika yatsuzaki dai-nana kantai
しちみたなばたせぶんすた
shichimi tanabata sebun suta
しちてんばっとうななつのだいざい
shichiten battou nanatsu no daizai
ななまがりしっぷすくらーく
nana-magari shippusu kura-ku
しちふくじんなんだいたいりく
shichifukujin nanadai tairiku
せぶんすへぶん
sebunsu hebun!
にんじょうにんじょうえどまええどまえ
ninjou ninjou edomae edomae
にんじょうにんじょうあーたけいとそうそう
ninjou ninjou aa- take it sou sou
Oshichi
En un día de diciembre al atardecer
Edo está en llamas, templo Enjou-ji
El sol se pone en la torre del castillo
El cielo despejado es un momento fugaz
Leyes de Kan'ei y Shouhou, era Keian
El monte Fuji arde en llamas, la ciudad resplandece
La sombra de un joven, un día de ocio
Los sentimientos se acumulan, como el bambú
Dioses antiguos de profunda sabiduría
Edo en Komagome, templo Kichijou-ji
El bullicio de las calles, otro alboroto de arroz
Los campesinos trabajan, un momento fugaz
Situación celestial, era Genroku y Houei
Dieciséis años en un mundo efímero
El trueno de la doncella del rayo
Suspiros de amor, oh, como el bambú
Pasión, pasión, en las calles de Edo
Pasión, pasión, oh, como el bambú
Desde el cometa hasta el segundo planeta, la temporada es invierno
Siete maravillas, siete héroes, siete fogones, siete transformaciones
Dioses antiguos de profunda sabiduría
Edo en Komagome, templo Kichijou-ji
El bullicio de las calles, otro alboroto de arroz
Los campesinos trabajan, un momento fugaz
Situación celestial, era Genroku y Houei
Dieciséis años en un mundo efímero
El trueno de la doncella del rayo
Suspiros de amor, oh, como el bambú
Las siete estrellas del norte, siete caídas y levantadas
Sin siete, sin nueve, siete afortunados
Punta de la espada, séptima flota
Siete especias, festival de las estrellas
Siete tiendas, siete tesoros
Siete dioses de la fortuna, siete continentes
¡Siete cielos, siete ángeles!
Pasión, pasión, en las calles de Edo
Pasión, pasión, oh, como el bambú