The Grin
Hark now hear a man is calling
Looking for a story line
Go along just for the effort
I went along just for a good time
It doesn't look like it would kill you
But it doesn't really thrill you
It looked candid
But he planned it
I'm the shortest line to the upper crust
I'm the only lying one to trust
What's the message for the wreckers, please?
It doesn't seem like it will make you that much closer to a breakthrough
It is splendid
It is opportunity misrepresented
You with the flashlight under your chin
You may wear the pants, but i...the grin
Hark now here a man is calling
Looking for a storyline
I went along just for the effort
I went along just for a good time
It didn't look like he would bend it
When i decided to lend it out
Was it candid?
Did he plan it?
And you with the flashlight under your chin
You may wear the pants, but i...the grin
The grin
Everybody thinks it's a holiday
Everybody thinks it's a holiday
Everybody thinks it's a holiday
Everybody thinks it's a holiday
La Sonrisa
Escucha ahora, un hombre está llamando
Buscando una historia
Acompaña solo por el esfuerzo
Yo fui solo por pasar un buen rato
No parece que te vaya a matar
Pero realmente no te emociona
Parecía sincero
Pero lo planeó
Soy la línea más corta hacia la alta sociedad
Soy el único mentiroso en quien confiar
¿Cuál es el mensaje para los destructores, por favor?
No parece que te acerque mucho a un avance
Es espléndido
Es una oportunidad tergiversada
Tú con la linterna bajo tu barbilla
Puedes llevar los pantalones, pero yo... la sonrisa
Escucha ahora, un hombre está llamando
Buscando una historia
Fui solo por el esfuerzo
Fui solo por pasar un buen rato
No parecía que lo doblaría
Cuando decidí prestarlo
¿Fue sincero?
¿Lo planeó?
Y tú con la linterna bajo tu barbilla
Puedes llevar los pantalones, pero yo... la sonrisa
La sonrisa
Todos piensan que es un día festivo
Todos piensan que es un día festivo
Todos piensan que es un día festivo
Todos piensan que es un día festivo
Escrita por: Sarah Harmer