395px

Un Encanto y un Exú

Wellington Ferreira Machado

Um Encanto e Um Exú

Na passarela,
Lá vem um sedutor
Com seus encantos se transforma em um esplendor
Da terra ao fogo ele é um transformador
Mostrando um brilho de um segredo num olhar
O bem falante ao se comunicar
Ele é um gênio e sabe conquistar
Da casa a alegria
Desejos, prazeres, transformam, fantasias...
Nos embalos da noite até atravessar dias
Mas em brincadeiras de professor
Alunos escutam e é escutador
Em mais um caso pra começar
Tomar cuidado pra não terminar
E entre um gole e outro,
Exú dá boa noite!
Um gole e outro
Exú dá bom dia!
Uma mensagem a obedecer
Alguma coisa pode não favorecer
Domínios, palavras, encanto dos gênios
Os erros se acertam, os acertos se erram
Segredos, mistérios e razão de se viver
O guerreiro, guardião...
Enfrenta qualquer parada
Ele é o rei dos quatro cantos a encruzilhada
A ele o trabalho, o agrado faz valer
O axé, a força do viver
Laroyê!!

Un Encanto y un Exú

En la pasarela,
Allá viene un seductor
Con sus encantos se transforma en un esplendor
De la tierra al fuego, él es un transformador
Mostrando un brillo de un secreto en la mirada
El buen hablante al comunicarse
Él es un genio y sabe conquistar
De la casa a la alegría
Deseos, placeres, se transforman, fantasías...
En los embalajes de la noche hasta atravesar días
Pero en bromas de profesor
Los alumnos escuchan y él escucha
En otro caso para comenzar
Tener cuidado para no terminar
Y entre un trago y otro,
¡Exú da buenas noches!
Un trago y otro
¡Exú da buenos días!
Un mensaje a obedecer
Algo puede no favorecer
Dominios, palabras, encanto de los genios
Los errores se corrigen, los aciertos se equivocan
Secretos, misterios y razón de vivir
El guerrero, guardián...
Enfrenta cualquier desafío
Él es el rey de los cuatro rincones, la encrucijada
A él el trabajo, el agrado hace valer
El axé, la fuerza de vivir
¡Laroyê!

Escrita por: