Dharma
Por cada ancestral de pé
Do meu lado agora, amém
Por cada nossa senhora
Da minha vó que lá de cima olha
E daqui nóis ora, amei
As dores na qual passei
O tempo se fez de rei
Na de observar, observei
Depois absorvi
O quanto corro agora é pra que nossos filhos possam vir sorrindo (e continuar assim)
Tudo bem ser lindo, mesmo que tão triste, o mundo é um convite
Não quero esse fim, não, não, não
E se for pra sonhar eu me ponho de pé mesmo que não durma
Mesmo que não flua
Mesmo que confundas
Eu confio e pronto
Esse é meu Dharma
Sou filho do vento
Tu aguenta o tranco?
Acho que tampouco
Acho que tá pouco?
Silêncio o som
E se for pra realizar eu to aqui de novo
Reencarnação, lá de outros povos
Honrando meu povo
Através do som
Através do ser
Sempre coração
Isso aqui são as minhas obras
Cê respeite ou não
Sente? Mas pra mim tá bom
Começar de novo pelo antigo motivo.
Traduzo do dito não lido
Motivação, devolver ao povo o motivo da ação
Dharma
Por cada ancestro de pie
A mi lado ahora, amén
Por cada virgen nuestra
De mi abuela que desde arriba mira
Y desde aquí nosotros oramos, amé
Los dolores por los que pasé
El tiempo se hizo rey
En observar, observé
Después absorbí
Lo que corro ahora es para que nuestros hijos puedan venir sonriendo (y seguir así)
Está bien ser hermoso, aunque tan triste, el mundo es una invitación
No quiero este final, no, no, no
Y si es para soñar me pongo de pie aunque no duerma
Aunque no fluya
Aunque te confundas
Confío y listo
Este es mi Dharma
Soy hijo del viento
¿Aguantas el golpe?
Creo que tampoco
¿Crees que es poco?
Silencio el sonido
Y si es para realizar estoy aquí de nuevo
Reencarnación, de otros pueblos
Honrando a mi gente
A través del sonido
A través del ser
Siempre corazón
Estas son mis obras
Respeta o no
¿Sientes? Pero para mí está bien
Comenzar de nuevo por el antiguo motivo
Traduzco lo no leído
Motivación, devolver al pueblo el motivo de la acción