Canto da Criação Caruana
Uma história do passado
Que surge no futuro
O início dos tempos
O dia da criação
Apenas as águas, de outrora
Existia nesse chão
Todas as encantarias
Todas as calmarias
Surgiam, das profundezas
Auí ser encantada, veio ao mundo
Para liderar, sete cidades
Que o girador criou
Curiosa ela ficou, então despertou
Dos esturros das águas
A maldição de um ser da escuridão
E nas águas escuras
Carabocas, tornaram Caruanas
Anhanga assim ficou
Vagando feito fumaça
Nas terras do pajuçara
Na espera de alguém, para se apossar
Trazendo, vingança, ganância
A lendária tribo caraboca
Que no lago do pajuçara moravam
Era tudo harmonia, alegria
Vieram os colonizadores
E juntos trouxeram, guerra e horror
E no legado das profecias ancestrais
Mostravam que uma criança
Viria ao mundo, para a todos salvar
Canto das profecias
Canto das resistências
Canto da criação
Caruana, ahhh, ahhh
Caruana, Caruana
Canto de la Creación Caruana
Una historia del pasado
Que emerge en el futuro
El inicio de los tiempos
El día de la creación
Solo las aguas, de antaño
Existían en esta tierra
Todas las encantaciones
Todas las calmas
Surgían de las profundidades
Aquí, ser encantado, vino al mundo
Para liderar siete ciudades
Que el girador creó
Curiosa se quedó, entonces despertó
De los rugidos de las aguas
La maldición de un ser de la oscuridad
Y en las aguas oscuras
Carabocas, se convirtieron en Caruanas
Anhanga así quedó
Vagando como humo
En las tierras del pajuçara
Esperando a alguien para poseer
Traer venganza, codicia
La legendaria tribu caraboca
Que habitaba en el lago de pajuçara
Todo era armonía, alegría
Llegaron los colonizadores
Y juntos trajeron guerra y horror
Y en el legado de las profecías ancestrales
Mostraban que un niño
Vendría al mundo para salvar a todos
Canto de las profecías
Canto de las resistencias
Canto de la creación
Caruana, ahhh, ahhh
Caruana, Caruana