Band-Aid/Tradition of Silence
Yesterday I saw the way you cry
Pouring it all inside
And the weight of your problems rose
But how you got to bed you'll never know
Crooked band-aid, 8 year old's first aid
On the cuts the shattered dish made
Cause you couldn't stand and you couldn't walk
Nighttime vigil, woke up in my bed
I fell asleep I guess, but nothings said
No, nothings said today
Yesterday I carried you upstairs
(at least that's what I could swear)
Cause today the band-aid's gone
And nothing has been said no nothing's wrong
Nothing's ever wrong, right?
Curita/Tradición del Silencio
Ayer vi la forma en que llorabas
Vertiendo todo por dentro
Y el peso de tus problemas aumentaba
Pero cómo llegaste a la cama nunca lo sabrás
Curita torcida, primer auxilio de un niño de 8 años
En las heridas que hizo el plato destrozado
Porque no podías pararte y no podías caminar
Vigilia nocturna, desperté en mi cama
Supongo que me quedé dormido, pero no se dijo nada
No, nada se dijo hoy
Ayer te llevé arriba
(al menos eso es lo que podría jurar)
Porque hoy la curita se ha ido
Y no se ha dicho nada, no hay nada mal
Nunca pasa nada mal, ¿verdad?