A Poor Recipe For Civic Cohesion
If patience is virtuous
I got the temperament for temperance
Partitioning stems and seeds
Damn lifeless galleries
I'll implement the elements
You're soiling a sacrament
Slicing sharks and your porcelain pedestals
Somehow, it seems so pitiful
Catastrophe
Of the highest order
Was likeness captured?
Feigned composure
A poor recipe for civic cohesion
We'll readily collaborate
Understand and participate
Pieces de resistance
Devastated crops of worth
Someone grant me social graces
Being that I'm socially graceless
Billowed soot have we met
Chromatic leaf, this is icy bayonet
I've been commissioned
To ignore companionship
Fashioning barricades
Amid flesh and wilderness
I'm wedlocked to these rivers and tides
These arrangements are my passionate wives
I'd pass you up for seductive seasons
A poor recipe for civic cohesion
Catastrophe
Of the highest order
Was likeness captured?
Feigned composure
Una Receta Pobre Para la Cohesión Cívica
Si la paciencia es virtuosa
Tengo el temperamento para la templanza
Dividiendo tallos y semillas
Malditas galerías sin vida
Implementaré los elementos
Estás ensuciando un sacramento
Cortando tiburones y tus pedestales de porcelana
De alguna manera, parece tan lamentable
Catástrofe
Del más alto orden
¿Fue capturada la semejanza?
Fingida compostura
Una receta pobre para la cohesión cívica
Colaboraremos fácilmente
Comprender y participar
Piezas de resistencia
Cosechas devastadas de valor
Alguien concédame gracia social
Siendo que soy socialmente torpe
Hollín ondeado nos hemos encontrado
Hoja cromática, esto es un bayoneta helada
He sido comisionado
Para ignorar la compañía
Construyendo barricadas
En medio de la carne y la naturaleza
Estoy casado con estos ríos y mareas
Estos arreglos son mis esposas apasionadas
Te dejaría pasar por temporadas seductoras
Una receta pobre para la cohesión cívica
Catástrofe
Del más alto orden
¿Fue capturada la semejanza?
Fingida compostura