The Human Condition
The educated minds of the middle class
Fight wars that are not necessarily their own.
Outcast, misfit, half-caste
Offspring of expatriates and religious pariahs
Feeling the weight of the world on their shoulders,
They plot and scheme and scream
At the decadence around them,
Dually living in their den of inequity,
Where relationships that are meant to be governed
Equally are defended by men.
And when a woman exercises her "freedom"
The typical male response of jealousy ensues.
A reaction tantamount to hypocrisy
In the couples joint war against their elder generations.
Perpetuation of misogynistic submission,
Concubinage and courtesans.
And the man finds pride not in being a man
But at not being a woman
And the killer discovers he despises
Not those he kills but those who do not
For as sad as it may be
Violence brings change
And change is brief
So when change becomes constant
The past is forgotten or remembered
In a romanticized rendition of the truth
So as the pages turn,
The words still appear fresh.
And shanghai of 1927
Might as well be san francisco of 1999
La condición humana
Las mentes educadas de la clase media
Luchan en guerras que no son necesariamente suyas.
Marginados, inadaptados, mestizos
Descendientes de expatriados y parias religiosos
Sintiendo el peso del mundo en sus hombros,
Ellos planean y conspiran y gritan
Ante la decadencia que los rodea,
Viviendo a la vez en su guarida de inequidad,
Donde las relaciones que deberían ser gobernadas
Equitativamente son defendidas por hombres.
Y cuando una mujer ejerce su 'libertad'
La típica respuesta masculina de celos surge.
Una reacción equivalente a la hipocresía
En la guerra conjunta de las parejas contra sus generaciones mayores.
Perpetuación de la sumisión misógina,
Concubinato y cortesanas.
Y el hombre encuentra orgullo no en ser hombre
Sino en no ser mujer
Y el asesino descubre que desprecia
No a quienes mata sino a quienes no lo hacen
Por triste que sea
La violencia trae cambio
Y el cambio es breve
Así que cuando el cambio se vuelve constante
El pasado es olvidado o recordado
En una versión romantizada de la verdad
Así que mientras las páginas se pasan,
Las palabras siguen pareciendo frescas.
Y Shanghái de 1927
Podría muy bien ser San Francisco de 1999