Who Are You Playing For?
Simple fact of the matter is that if you play an age-limit show, you're letting the alcohol industry discriminate against people that are too young to purchase their product. I don't want to exclude anyone from the opportunity of enjoying our music. How can you be playing for the kids if the kids can't see you play?
music should be enjoyed by everyone
regardless of their age
when you play an age limit show
you let the liquor industry
determines who goes
who are you playing for...
Or are you being played?
We want everyone in the pit
when we go to a show
laughing dancing young and old
¿Para quién estás tocando?
La simple realidad es que si haces un espectáculo con límite de edad, estás permitiendo que la industria del alcohol discrimine a las personas que son demasiado jóvenes para comprar su producto. No quiero excluir a nadie de la oportunidad de disfrutar nuestra música. ¿Cómo puedes estar tocando para los chicos si los chicos no pueden verte tocar?
La música debería ser disfrutada por todos
independientemente de su edad
cuando haces un espectáculo con límite de edad
dejas que la industria licorera
decida quién va
¿Para quién estás tocando...
O te están utilizando?
Queremos que todos estén en el mosh
cuando vamos a un show
riendo bailando jóvenes y viejos