Une île au soleil
Ce n'est qu'une île au grand soleilUn îlot parmi tant d'autres pareilsOù mes parents ont vu le jourOù mes enfants naîtront à leur tour{Refrain:}Ô mon lie au soleilParadis entre terre et cielOù le flot, tout le long des joursChante au sable fin sa chanson d'amourAu grand matin coiffée de roséeElle a l'air d'une jeune épouséeJe la regarde et mon fardeauSemble aussitôt léger sur mon dos{au Refrain}Chez nous, la Femme à l'aube est deboutCoupant la canne ou bien le bambouL'Homme pêche et tire à son bordUn grand filet plein de poissons d'or...{au Refrain}Que jamais ne vienne le jourOù l'on entendrait gronder les tamboursÇa ferait peur aux grands oiseauxEt pourrait troubler nos doux Calypsos{au Refrain}
Una isla bajo el sol
Es solo una isla bajo el intenso sol
Un islote entre tantos otros iguales
Donde mis padres vieron la luz
Donde mis hijos nacerán a su vez
{Estribillo:}
Oh, mi lugar bajo el sol
Paraíso entre la tierra y el cielo
Donde la marea, a lo largo de los días
Canta al fino arena su canción de amor
En la gran mañana cubierta de rocío
Parece una joven recién casada
La miro y mi carga
Parece inmediatamente ligera en mi espalda
{Estribillo}
En nuestro hogar, la Mujer al amanecer está de pie
Cortando la caña o el bambú
El Hombre pesca y tira en su orilla
Una gran red llena de peces dorados...
{Estribillo}
Que nunca llegue el día
Donde escuchemos los tambores retumbar
Asustaría a los grandes pájaros
Y podría perturbar a nuestros dulces Calypsos
{Estribillo}