Coils Of Light
ときをかさね
toki o kasane
あふれるぬくもりかんじてた
afureru nukumori kanji teta
きおくこころ
kioku kokoro
いにしえに
inishie ni
はてしなくつづく
hateshinaku tsudzuku
えいえんのうみへ
eien no umi e
しっこくのせかい
shikkoku no sekai
さまよう
samayō
さよならと
sayonara to
つげずにわかれた
tsugezu ni wakareta
あいするひとの
aisuruhito no
ためさあすすめ
tame sa a susume
やむことなく
yamu koto naku
りゅうがみちびくひかりへと
ryū ga michibiku hikari e to
ときをこえて
toki o koete
そらとみらいをつなぐ
sora to mirai o tsunagu
このむねのきずが
kono mune no kizu ga
かたるものはなに
kataru mono wa nani
もしいつわりの
moshi itsuwari no
さだめならゆめであればいい
sadamenara yumedeareba ī
なぜたたかうのか
naze tatakau no ka
おしえてください
oshietekudasai
すべててらしだす
subete terashi dasu
Coils of light!
Coils of light!
Oh, how I have seen the dragon's dogma!
Oh, how I have seen the dragon's dogma!
Unbound by time, all-binding, grand design
Unbound by time, all-binding, grand design
Land and skies and seas yearn
Land and skies and seas yearn
Finish the cycle of eternal return
Finish the cycle of eternal return
Finish the cycle of eternal return
Finish the cycle of eternal return
Espiras de Luz
Apilando momentos
Sentí el cálido desbordar
Memorias, sentimientos
De tiempos ancestrales
Continúa sin fin
Hacia el mar eterno
Un mundo de oscuridad
Vagando
Sin decir adiós
Nos separamos sin despedirnos
Por el bien de aquellos a quienes amamos
Avanzamos
Sin elección
Hacia la luz que el dragón guía
Trascendiendo el tiempo
Conectando el cielo y el futuro
¿Qué revelan las heridas en mi pecho?
Si es un destino inquebrantable
Que sea un sueño
¿Por qué luchamos?
Por favor, explícame
Todo se ilumina
¡Espiras de luz!
¡Oh, cómo he visto el dogma del dragón!
Desatado por el tiempo, un diseño grandioso
Tierra, cielos y mares anhelan
Concluir el ciclo de retorno eterno
Concluir el ciclo de retorno eterno