395px

Hymne Aan De Liefde

Wilma Bentivegna

Hino Ao Amor (Hymne À L'Amour)

Hino ao Amor
(Versão)

Original: "Hyme à l'amour"
Paroles de Edith Piaf Musique de Marguerite Monnot.

Gravação de Vilma Bentivegna

Se o azul do céu escurecer
E a alegria na Terra fenecer
Não importa, querido
Viverei do nosso amor...

Se tu és o sol dos dias meus
Se os meus beijos sempre forem teus
Não importa, querido,
O amargor das dores desta vida.

Um punhado de estrelas
No infinito irei buscar
E a teus pés esparramar
Não importa os amigos,
Risos, crenças e castigos
Quero apenas te adorar

Se o destino, então, nos separar
E distante a morte te encontrar.
Não importa, querido,
Porque eu morrerei, também...

Quando, enfim, a vida terminar
E dos sonhos nada mais restar
Num milagre supremo
Deus fará, no Céu, te encontrar

Hymne Aan De Liefde

Hymne aan de Liefde
(Versie)

Origineel: "Hymne à l'amour"
Tekst van Edith Piaf Muziek van Marguerite Monnot.

Opname van Vilma Bentivegna

Als de blauwe lucht verduistert
En de vreugde op aarde verdwijnt
Maakt niet uit, schat
Ik zal leven van onze liefde...

Als jij de zon van mijn dagen bent
Als mijn kussen altijd van jou zijn
Maakt niet uit, schat,
De bitterheid van de pijnen in dit leven.

Een handvol sterren
Zal ik in de oneindigheid zoeken
En aan jouw voeten verspreiden
Maakt niet uit de vrienden,
Lachen, geloven en straffen
Ik wil alleen jou aanbidden.

Als het lot ons dan scheidt
En de dood je op afstand vindt.
Maakt niet uit, schat,
Want ik zal ook sterven...

Wanneer het leven eindelijk eindigt
En er van de dromen niets meer overblijft
In een opperste wonder
Zal God, in de hemel, je laten vinden.

Escrita por: Edith Piaf / Marguerite Monnot / Odair Marsano