395px

Un chico que nunca olvidarás

Wilma

Een Jongen Die Je Nooit Meer Vergeet

Hij kwam en de winter ging heen
Bij hem was ik niet meer alleen
Ik voelde me veilig bij al wat ik deed
Een jongen die je nooit meer vergeet
Nee, een jongen die je nooit meer vergeet

Hij kwam in ons dal op een paard
Het was op het einde van maart
Het gras in de wei was nog koud en kil
De vogels die waren nog stil
Ja, de vogels die waren nog stil

Hij vroeg om wat water en lachtte me toe als een prins
En vroeg me de weg naar t zuiden en ik zei: daarginds

Het gras leek nog groener dan ooit
Het ijs in de sloot net ontdooid
Hij keek me toen aan en vroeg me opeens
Om mee naar t zuiden te gaan
Ja, om mee naar t zuiden te gaan

Hij nam toen m n hand maar voor hij vroeg, zei ik nee
En ging toen alleen, maar de zomer die nam hij ook mee

Hij kwam en de winter ging heen
Bij hem was ik niet meer alleen
Ik voelde me veilig bij al wat ik deed
Een jongen die je nooit meer vergeet
Nee, een jongen die je nooit meer vergeet

Un chico que nunca olvidarás

Él llegó y el invierno se fue
Con él ya no estaba sola
Me sentía segura en todo lo que hacía
Un chico que nunca olvidarás
No, un chico que nunca olvidarás

Él llegó a nuestro valle en un caballo
Fue a finales de marzo
La hierba en el prado aún estaba fría y sombría
Los pájaros aún estaban callados
Sí, los pájaros aún estaban callados

Él pidió un poco de agua y me sonrió como un príncipe
Y me preguntó el camino al sur y le dije: por allá

La hierba parecía más verde que nunca
El hielo en la zanja recién descongelado
Entonces me miró y de repente me preguntó
Si quería ir al sur con él
Sí, ir al sur con él

Tomó mi mano pero antes de preguntar, le dije que no
Y me fui sola, pero el verano también se lo llevó

Él llegó y el invierno se fue
Con él ya no estaba sola
Me sentía segura en todo lo que hacía
Un chico que nunca olvidarás
No, un chico que nunca olvidarás