Terra Querida
Minha terra tão querida,
Meu encanto, minha vida,
Santarém do meu amor,
Deus te deu tanta riqueza,
Enfeitando a natureza,
Que inspira o teu cantor.
Que saudade a gente sente,
Quando está da terra ausente!...
Dá vontade de chorar...
Vê-se o rio cristalino,
"Rocha-Negra" e "Diamantino"
Desfilando no pensar!...
Refrão:
Quando à noite a lua cheia
Vem brilhar na branca areia
Da formosa "Salvação",
O cantor daz serenata,
Entre o rio e a verde mata,
Ponteando o violão!...
E se a noite está serena
Vai cantando até a "Lorena"
Que saudade isto me traz!...
Recordando os teus encantos
Dos meus olhos correm prantos.
Recordar é sofrer mais.
Vi em sonhos encantados
Teus eternos namorados:
Amazonas, Tapajós,
Paralelos no caminho,
Disputando o teu carinho
Numa luta tão feroz.
"Ponta-Negra" entre os dois rios
Tem suaves amavios
Que eu recordo a soluçar...
Santarém fica defronte,
E as catraias formam ponte
Que ao "Trapiche" vai chegar!...
Dear Land
My beloved land,
My charm, my life,
Santarém of my love,
God gave you so much wealth,
Decorating nature,
That inspires your singer.
How we miss you,
When you are away from earth!...
The urge to cry...
You can see the crystal clear river,
"Rocha-Negra" and "Diamantino"
Parading in thinking!...
Chorus:
When at night the full moon
Come shine on the white sand
From the beautiful "Salvation",
The singer serenades,
Between the river and the green forest,
Playing the guitar!...
And if the night is calm
Go sing until "Lorena"
How much I miss this makes me!...
Remembering your charms
Tears come from my eyes.
Remembering is suffering more.
I saw in enchanted dreams
Your eternal boyfriends:
Amazonas, Tapajós,
Parallels on the way,
Fighting for your affection
In such a fierce fight.
"Ponta-Negra" between the two rivers
Has gentle comforts
That I remember sobbing...
Santarém is opposite,
And the catraias form a bridge
That "Trapiche" will arrive!...
Escrita por: Wilson Fonseca